Примери за използване на
Competență
на Румънски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Prin urmare, Comisia consideră că o astfel de competență nu intră sub incidența„intervenției publice sub forma normelorgenerale”.
Поради това Комисията счита, че тези правомощия не попадат в обхвата на понятието„държавна намеса под формата на общи разпоредби“.
în afară de instanțe, notarii au competență în materie succesorală
параграф 2 освен съдилищата нотариусите също имат компетентност по въпроси, свързани с наследяването,
În plus, instanța care are competență în zona în care se află ultimul loc comun de reședință a soților va deține,
Освен това съдът, който е компетентен в областта, където се намира последното общо място на пребиваване на съпрузите,
Curtea Europeană de Brevete ar avea competență exclusivă pentru procedurile legate de brevetele europene acordate de Oficiul European de Brevete și pentru protecția brevetului unitar.
Той ще разполага с изключителни правомощия при производства по европейските патенти, издавани от Европейската патентна организация, и по единната патентна защита.
Pe lângă o înaltă competență substanțială, traducătorul trebuie să inspire încredere
Освен високите материални компетенции, преводачът трябва да вдъхва доверие
Aceasta nu creează nicio competență sau sarcină nouă pentru Uniune
Освен това тя не създава нови правомощия или задачи за Съюза
După ce au parcurs ariile de competență și după ce îndeplinesc cerințele pentru evaluare, cursanții devin eligibili pentru certificarea PVTRIN.
След като стажантите завършат изискваните области на компетенции и са изпълнили изискванията за оценяване, те могат да бъдат допуснати за PVTRIN сертифициране.
Curtea sau tribunalul care are competență în virtutea prezentei secțiuni va aplica dispozițiile convenției
Съд или арбитраж, който има юрисдикция по силата на този раздел, прилага тази конвенция и другите норми на международното право,
landurile au dreptul de a încheia tratate de drept internațional public în materii care intră în sfera lor de competență.
насам провинциите също имат право да сключват международни договори по въпроси, които попадат в сферата на техните правомощия.
Pentru a dezvolta competență în aplicarea metodologiei la locul de muncă pentru a evalua orice întreprinderi(externe sau interne)
За да се развие умения в прилагането на методологията на работното място да се прецени всички предприятия(външни
Nu avem nicio competență în acest domeniu, însă este o problemă tot mai presantă și trebuie să găsim o modalitate adecvată de abordare.
Ние нямаме компетенции в тази област, но тя създава все повече безпокойства и трябва по някакъв начин да я разгледаме.
Irevocabil consimţi la competență exclusivă şi loc de întâlnire în instanţele judecătoreşti în țările de jos peste orice litigii sau revendicări aveţi cu noi; şi.
Неотменимо уведомителя на изключителната юрисдикция и място в съдилища в Нидерландия през всяка спорове или имате с нас; и.
Certificatul de competență a pilotului la distanță
Свидетелството за правоспособност на дистанционно управляващия пилот
Rezultatele sunt întotdeauna valabile pentru profilul și domeniul de competență în care ați fost testat
Резултатите са винаги валидни за профила и областта на компетенции, за които сте били тествани,
limbă și competență în cauză, cursurile de limbi străine pot varia considerabil în ceea ce privește durata și costul.
съответното ниво на училище, език и умения езиковите курсове могат да варират значително по продължителност и разходи.
Instanțele din Anglia și Țara Galilor vor avea competență în ceea ce privește orice litigiu care ar putea apărea.
Съдилищата в Англия и Уелс ще имат юрисдикция по отношение на всеки спор, който може да възникне.
Uniunea Europeană are competență exclusivă în ceea ce privește măsurile referitoare la uniunea vamală între statele sale membre
Европейският съюз има изключителни компетенции по отношение на мерките, свързани с митническия съюз
care permite elevilor noștri să atingă nivelul de competență.
което позволява на нашите ученици да достигнат ниво на владеене на умения.
Într-o astfel de situație, instanțele mai multor țări pot să aibă competență asupra acelui caz și astfel apare un conflict de jurisdicție.
В подобна ситуация съдилищата на няколко страни могат да имат юрисдикция по случая и тогава се получава това, което познаваме като противоречие на юрисдикции..
să le dea cunoștințe de competență de locuri de muncă.
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文