Pe baza informațiilor furnizate, această plată se alocă automat diferitelor state membre cărora li se datorează TVA-ul.
Въз основа на предоставената информация това плащане се насочва автоматично към различните държави-членки, в които ДДС е дължим.
Posibilităţile de pescuit stabilite în protocol se alocă între statele membre după cum urmează.
Следните предоставени риболовни възможности, зададени в Протокола, ще бъдат разпределени между Страните членки, както следва.
Posibilităţile de pescuit prevăzute în protocol se alocă între statele membre după cum urmează.
Следните предоставени риболовни възможности, зададени в Протокола, ще бъдат разпределени между Страните членки, както следва.
(8) hrana care se alocă navigatorului, cu excepția cazului în care legislația națională prevede un sistem diferit de furnizare a hranei;
Хранителните припаси, които трябва да се отпуснат на моряка, освен случая, в който националното законодателство предвижда друг режим.
Întrucât se alocă fonduri și resurse umane insuficiente pentru a putea asigura progrese reale în integrarea problematicii de gen în activitățile Parlamentului;
Като има предвид, че не се отпускат достатъчни средства и човешки ресурси, за да се гарантира истински напредък в интегрирането на принципа на равенство между половете в дейността на Парламента;
Se alocă resurse, de asemenea, comunitățile islamice din străinătate- în Balcani,
Тя отделя средства и за мюсюлманските общности в чужбина- на Балканите,
de regulă se alocă uneia sau mai multor persoane, responsabile cu contabilitatea
като правило, се възлага на един или повече партньори, отговарящи за спазването на изискванията за счетоводна
Se alocă 62,5 miliarde € reprezentând plăți creșterii economice favorabile creării de locuri de muncă în Europa.
Плащания в размер на 62, 5 млрд. EUR са предвидени за растеж, който благоприятства създаването на работни места в Европа.
Pe durata prezentului program de lucru multianual, se alocă un buget de 1 347 miliarde EUR subprogramului pentru mediu.
За целия цикъл на настоящата МРП предвиденият бюджет за подпрограмата за околната среда възлиза на 1 347 млн.
Română
English
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文