SAM SHVATIO DA - превод на Енглеском

i realized that
shvatam da
shvatio sam da
znam da
shvatam to
razumem to
razumem da
shvaćam da
i realised that
shvatam da
znam da
shvatio sam da
shvatam to
jasno mi je
да схватите да то
i understood that
razumijem da
разумем да
znam da
shvatam da
razumem to
shvatio sam da
razumijem to
čuo sam da
learned that
naučiti da
сазнати да
da nauče da
uče da
znaju da
shvatiti da
сазнаје да
nauciti da
da naučiš da
који ће спознати да
i knew that
poznajem taj
znam da
znam to
poznat mi je taj
i figured out that
i saw that
videh da
видео сам да
vidio sam da
video sam to
videla sam to
shvatio sam da
uvideo sam da
vidjela sam da
primetio sam da
vidjela sam to
i remembered that
sećam se tog
sećam se da
сећам се тог
сећам се да
secam se da
se setim da
secam se tog
sećam se ovog
сјећам се да
pamtim da
i found that
сматрам да
otkrio sam da
saznam da
nalazim da
откривам да
shvatio sam da
smatram to
ustanovio sam da
naći da
sam uvideo da
i realize that
shvatam da
shvatio sam da
znam da
shvatam to
razumem to
razumem da
shvaćam da
i understand that
razumijem da
разумем да
znam da
shvatam da
razumem to
shvatio sam da
razumijem to
čuo sam da

Примери коришћења Sam shvatio da на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Onda sam shvatio da on to stvarno misli.
I realised that he actually meant it.
Tada sam shvatio da nije kraj.
Then I realized that is not the ending.
A onda sam shvatio da svaki oblak ima lepi mokri vodeni deo.
But then I remembered that every cloud has a nice, wet, watery lining.
Onda sam polako shvatio da želim da predajem.
And then slowly I figured out that I wanted to teach.
Posle sam shvatio da to može i drugačije.
Soon I realised that it also could be something different.
Tada sam shvatio da sam mogao samo lagati i reci.
Then I realized that I could just lie and say.
Tada sam shvatio da je brza moda nešto potpuno novo.
And so I understood that Fast Fashion is something totally new.
Ali na kraju sam shvatio da je najteža promena naše ponašanje.
But in the end, I found that the most difficult thing to change is our own behavior.
A onda sam shvatio da postoji i priča iza priče.
Then, I figured out that there is also a story behind that..
Tada sam shvatio da uživam u pisanju.
Then I remembered that I enjoy writing.
Tada sam shvatio da moj život tek počinje!
Now I realize that my life is just beginning!
Ali onda sam shvatio da ja nisam indijanac.
Then I realized that, he's not indian.
I onda sam shvatio da.
And then I realised that this.
Onda sam shvatio da je Riviere patio od depersonalizacije.
Then I understood that Riviere suffered from depersonalization.
Tada sam shvatio da ne mogu da se setim svog imena.
But then I figured out that I don't need to remember my name.
Branio sam je kada sam shvatio da joj je potrebna moja podrška.
I applied when I found that she supported my decision.
Sada sam shvatio da je progonstvo, prevelika kazna za izdaju.
Now I realize that banishment is far too merciful a penalty for treason.
Sada, sam shvatio da su dva od vas je proba zakazana za sinoć?
Now, I understand that the two of you had a rehearsal scheduled for last night?
Ali onda sam shvatio da je školjka prazna.
But then I realized that the shell was empty.
U tom momentu sam shvatio da sam sada napravio nešto vrlo glupo.
At that point I realised that I had done something very, very stupid.
Резултате: 406, Време: 0.0455

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески