SE VEĆ DOGODILO - превод на Енглеском

Примери коришћења Se već dogodilo на Српском и њихови преводи на Енглески

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Budala jesam, ali ovo se već dogodilo.
Oh, silly me, that has already happened.
Ništa što ikada uradim neće promeniti ono što se već dogodilo.
Nothing I do today will change anything that's happened already.
najgore se već dogodilo.
because the worst had already happened.
Ukratko: ne možeš da utičeš na ono što se već dogodilo.
Meaning: Don't worry about things that have already happened.
Najvažnije u mom životu se već dogodilo.
The BIG things in my life have already happened.
Budala jesam, ali ovo se već dogodilo.
I was so stupid but it's happened already.
Kao da se već dogodilo.
As if it already happened.
Da prihvatite realnost( to se ionako već dogodilo) i da nastavite sa svojim danom.
Accept reality(it already happened!) and move on with you day.".
To se već dogodilo.
That already happened.
Za mene, sve što jeste i sve što će biti se već dogodilo.“.
For everything that has already happened, and everything that will.".
Čekajte, to se već dogodilo.
Oh, wait, that already happened.
čitavo vaše biće osećaju da se to već dogodilo.
your subconscious think it's already happened.
beskonačnost budućnosti, zahteva prolaženje svega onoga što se već dogodilo u prošlosti.
infinity of the future requires going through everything that has already happened in the past.
već će vas podsetiti na nešto što se već dogodilo.
it will remind you of something that has already happened.
Nije nam sasvim jasno kako možemo da vidimo nešto što se već dogodilo i što, kao takvo, pripada prošlosti,
We didn't entirely understand how it was possible to see something that had already happened and, as such, belonged to the past,
To se već dogodilo, pre 53 godine, kada su tvoji mama
It already happened, 53 years ago,
Ovo se već dogodilo u vezi sa sirijskim hemijskim napadima- Rusi
This already happened regarding Syrian chemical attacks- the Russians
osećamo da se menjamo sada ovoga časa( kao da se to već dogodilo) tada se nama događa promena i naš DNK se menja i mi se menjamo.
feel that will be change from now, at this moment(as it already happened), then we are going to change our DNA and we are changing.
Propast se već dogodila.
The collapse has already happened.
Potpuno se uživite u situaciju kao da se promena već dogodila.
You have to behave as if that change has already happened.
Резултате: 58, Време: 0.0247

Превод од речи до речи

Најпопуларнији речнички упити

Српски - Енглески