BOTH IN TERMS - 日本語 への翻訳

[bəʊθ in t3ːmz]
[bəʊθ in t3ːmz]
両方を
両面で
観点からも
双方の観点で
点からも

英語 での Both in terms の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In some areas, coleogine is widespread, the blooming of which is very diverse both in terms of tone and form.
いくつかの地域では、コレオギンが広まっています、その咲くことは調子と形の両方に関して非常に多様です。
Individuals of this breed show high rates both in terms of dairy and meat production.
この品種の個体は、酪農および肉生産の両方において高い割合を示す。
This USM achieves high performance both in terms of high-speed, high-precision AF for still images and smooth AF for videos.
静止画での高速で高精度なAFと、動画でのスムーズなAFの両方で高いパフォーマンスを発揮します。
This equipment has achieved the world's highest standard both in terms of image quality and photographing speed.
同装置は画質と速度の両面において世界最高レベルです。
The void she left is significant, both in terms of her ability and the affect she had on supporters.
彼女が残した世界は、彼女の能力とフィギュアのサポーターたちに与えた影響の両方において、重要なものです。
How does a given system function, both in terms of its technical details and in how the city applies it?
システムはその技術的細部と市によるそれらの使い方の両面で、どのように機能しているのか。
The HOERBIGER CapaFlexTM system lowers the operator's costs, both in terms of energy consumption and when it comes to installation and maintenance.
HOERBIGERCapaFlexTMシステムは、「エネルギー消費量」および「設置やメンテナンス費用」という両面からコスト削減を実現します。
The Zenit M is technically based on the Leica M Type 240 platform, but was modified both in terms of hardware and software.
ZenitMは技術的にはLeicaMType240プラットフォームをベースにしているが、ハードウェアとソフトウェアの両方で修正されている。
Third, the Bank took very drastic measures both in terms of the scale(quantity) and contents(quality) of its asset purchases.
第3に、資産買入れの規模(量)と内容(質)の両面において、相当に踏み込んだということです。
The Zenit M is based on the Leica M Type 240, but has been modified both in terms of hardware and software.
ZenitMは技術的にはLeicaMType240プラットフォームをベースにしているが、ハードウェアとソフトウェアの両方で修正されている。
Since the third week I noticed improvements both in terms of centimeters that skin blemishes.
第3週以来、私は肌のシミそのセンチメートルの両面での改善に気づきました。
The Zenit M camera is technically based on the Leica M Type 240 platform, but has been modified both in terms of hardware and software.
ZenitMは技術的にはLeicaMType240プラットフォームをベースにしているが、ハードウェアとソフトウェアの両方で修正されている。
A successful recipe, reinterpreting the caprese di bufala, both in terms of chromatic, and taste.
成功のレシピ,カプレーゼディbufalaの再解釈,色彩の両面,味。
The unique Z-fold convertible roof system represents a major improvement both in terms of refinement and packaging.
Zパターンに折りたたまれる独自のルーフシステムは、洗練性とパッケージングの両面における大幅な進化の証です。
Considered as the most disastrous nuclear power plant accident in history, both in terms of victims and economic costs, the so-called Chernobyl disaster, which occurred on April 26, 1986, has become,….
年4月26日に発生したいわゆるチェルノブイリ事故は、被害者と経済的コストの両面で歴史上最も悲惨な原子力発電所の事故と見なされてきた。シリーズチェルノブイリHBOテレビシステムのインフルエンサー…。
In a 2007 ranking of cereal crops in the world, barley was fourth both in terms of quantity produced(136 million tons)
世界の穀物の2007年のランキングで大麦は、製造済数量(1億3600万トン)の両面で、耕作(566,000平方キロメートルまたは219,000平方マイル)
I really appreciate my wife who supported me both in terms of daily life and mental health in an unfamiliar environment, and I am glad that we were able to work hard and grow together.
慣れない環境で生活面でも精神面でも支えになってくれた妻に感謝するとともに、共に頑張って成長することができたことを喜ばしく感じています。
Each of these trump cards are worth looking at in detail, both in terms of their impact on the US economy and also in terms of any possible retaliation from the US and the repercussions for the global economy as a whole.
これらの切り札のそれぞれは、米国経済への影響の観点からも、また米国からのあらゆる報復および世界経済全体への波及の観点からも、詳細に検討する価値があります。
To that end, from now on, the Bank will check, both in terms of on-site examinations and off-site monitoring, financial institutions' liquidity risk management system by focusing on the following points.
このため、今後は、考査とオフサイト・モニタリングの両面で、以下の項目に重点をおいて金融機関の流動性リスク管理体制を確認していくこととする。
Both in terms of macroeconomic policy and financial system measures, to take prompt and bold measures to address a financial crisis is not easy for any country, but is quite important.
マクロ経済政策の面でも金融システム対策の面でも、金融危機に対し迅速かつ大胆に対応することはどの国にとっても容易ではありませんが、重要なことです。
結果: 394, 時間: 0.0639

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語