INALIENABLE - 日本語 への翻訳

[ˌin'eiliənəbl]
[ˌin'eiliənəbl]
不可譲の
不可侵の
不可分の
固有の

英語 での Inalienable の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
All the national autonomous areas are inalienable parts of the People's Republic of China.
各民族自治地方は全て中華人民共和国の不可分な部分である。
Though the pursuit of happiness is so fundamental as to be called an inalienable right, the particular form of happiness individuals pursue is surprisingly malleable.
幸せを追求することは、「不可譲の権利」と呼ばれるほど非常に基本的なものであるが、個人が追い求める個々の幸せの形は、条件によって驚くほど影響されやすいのだ。
These national systems of sharing generally evolved alongside the recognition that everyone has certain inalienable human rights- including social and economic rights.
これらの分かち合いの国家システムは通常、社会的・社会的権利など一定の不可侵の人権を万人が持つべきという認識と並んで進化しました。
A so-called“inalienable right” of nations to the peaceful uses of nuclear energy, specifically nuclear power generation, involves exposing people worldwide to a risk of indiscriminate radioactive contamination at any time.
いわゆる、国家の原子力、特に原子力発電を中心とする原子力の平和利用への「不可譲の権利」は、世界中の人々を無差別に放射能汚染のリスクにさらすことを伴う。
Before you choose and buy the most suitable model, it is necessary to understand the features of this inalienable attribute for each home.
あなたが最も適切なモデルを選択し、購入する前に、各家庭のために、この不可分の属性の特徴を理解することが必要です。
Thus, the crucial freedoms that define"free software" are guaranteed to everyone who has a copy; they become inalienable rights.
したがって、それが「自由ソフトウェア」であると決定するような大切な自由というものは、そのコピーを持っている人たち全てに保証される、不可侵の権利になるのです。
Systematically treating African-American laborers as if they were domestic animals, slavery, the abolitionists pointed out, violated every human beings inalienable right to be free.
奴隷制廃止論者が指摘するのは、アフリカ系アメリカ人を制度的に家畜のように扱うことで、奴隷制は、すべての人間の自由に対する不可分の権利を侵害するものであるという点であった。
Ensure the full implementation of the human rights of women and of the girl child as an inalienable, integral and indivisible part of all human rights and fundamental freedoms; 10.
あらゆる人権及び基本的自由の不可侵、不可欠かつ不可分な部分として、女性及び女児の人権の完全な実施を保障すること。
All humans by virtue of the inalienable right to their own life have the right to do whatever they wish that they think may be an beneficial or even as a whim.
自分の人生にとって不可分な権利のおかげですべての人間は、彼らが有益であると思うか、気まぐれなものであってもよいと望むものを何でもする権利を持っています。
The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People held a special meeting today to observe the International Day of Solidarity with the Palestinian People, which takes place on 29 November.
国連の「パレスチナ人民の固有の権利行使に関する委員会」はこの日、11月29日の「パレスチナ人民連帯国際デー」を記念する会議を開きました。
Once visible, it is clear that the practice directly conflicts with the equal and inalienable rights of children to respect for their human dignity and physical integrity.
いったんそのことが明らかになれば、このような慣行が、人間の尊厳および身体的不可侵性を尊重される子どもの平等なかつ不可譲の権利に直接抵触することは、明白である。
Therefore,“every migrant is a human person who, as such, possesses fundamental, inalienable rights that must be respected by everyone and in every circumstance”(ibid.).
なぜなら、「すべての移民は、人間として、すべての状況ですべての人によって尊重されなければならない基本的で不可侵な権利を有して」(同)いるからです。
Every migrant is a human person who, as such, possesses fundamental, inalienable rights that must be respected by everyone and in every circumstance[142].
すべての移民は、人間として、すべての状況ですベての人によって尊重されなければならない基本的で不可侵な権利を有しています(142)。
Among these, Saint Thomas More, who was proclaimed Patron of Statesmen and Politicians, gave witness by his martyrdom to the inalienable dignity of the human conscience(2).
こうした聖人の一人で、政治家・政治指導者の守護聖人とされた聖トマス・モアは、殉教によって「人間の良心の不可侵の尊厳」をあかしした(2)。
We live, therefore, in a society in which the inalienable rights of individuals(and, recall, corporations are defined as individuals before the law) to private property and the profit rate trump any other conception of inalienable rights you can think of.
それゆえわれわれは、私的所有という個々人の不可譲の権利(企業は法の前では個人として定義されていることを想起してほしい)や利潤原理が、考えうるあらゆる他の不可譲の権利概念に優先するような社会に生きている。
To broadly raise awareness of the 30 inalienable rights as proclaimed by the Universal Declaration of Human Rights, the Church of Scientology sponsored the production of a corresponding series of public service announcements illuminating these rights.
世界人権宣言に示されている、奪うことのできない30の権利についての意識を高めるために、Scientology教会の後援により、これらの権利を映像で表現した公共サービス広告のシリーズが制作・放映されました。
Rendering Article 25 into a truly“indivisible”,“inalienable” and“universal” human right would also mean, inter alia, reforming unfair tax policies that undermine the capacity of countries to invest in universal social protection systems.
従って、第25条を真に「不可分」「不可侵」および「普遍的」な人権にすることは、例えば、普遍的社会保護システムに投資する国々の能力を弱体化する不公平な租税政策を改革することを意味します。
It is thanks to the United Nations that I am able to exercise my inalienable right to seek protection from the arbitrary and excessive actions taken by governments against me and the staff and supporters of my organisation.
訳註:*世界人権宣言第19条邦文より引用国連のおかげで、私は自分の不可譲*の権利を行使することができ、私に対して、そして私の組織のスタッフや支持者たちに対し諸政府が行っている恣意的で過剰な行為から保護を求めることができます。
Rendering Article 25 into a truly“indivisible”,“inalienable” and“universal” human right would therefore mean, inter alia, reforming unfair tax policies that undermine the capacity of countries to invest in universal social protection systems.
従って、第25条を真に「不可分」「不可侵」および「普遍的」な人権にすることは、例えば、普遍的社会保護システムに投資する国々の能力を弱体化する不公平な租税政策を改革することを意味します。
It is thanks to the United Nations that I am able to exercise my inalienable right to seek protection from the arbitrary and excessive actions taken by governments against me and the staff and supporters of my organisation.
国連のおかげで、私は自分の不可譲*の権利を行使することができ、私に対して、そして私の組織のスタッフや支持者たちに対し諸政府が行っている恣意的で過剰な行為から保護を求めることができます。
結果: 68, 時間: 0.0482

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語