TO THE CONVENTION - 日本語 への翻訳

[tə ðə kən'venʃn]
[tə ðə kən'venʃn]
条約
treaty
convention
agreement
pact
コンベンションに
大会に
convention

英語 での To the convention の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The 12th meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, also called the COP 12, will run until Oct. 17, with some 20,000 representatives from 124 countries attending.….
生物多様性条約第12回締約国会議(COP12)は10月17日まで開催され、194カ国から約2万人が参加する。
Views of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women under article 7, paragraph 3, of the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women, Communication No.: 2/2003, Ms. A.T. v. Hungary.
女性差別撤廃条約選択議定書第7条3項による女性差別撤廃委員会の見解--通報No.2/2003,Ms.A.Tv.Hungary。
Summit leaders shared the determination to work for a successful outcome at the ninth meeting of the Conference of the Parties(COP9) to the Convention on Biological Diversity, which will be held in May 2008 in Bonn.
日・EU首脳は2008年5月にボンで開催される第9回生物多様性条約締約国会議(COP9)の成功に向けて取り組む決意を共有した。
Acknowledges the GEF's support to assist 36 non-Annex I parties to the Convention in conducting their technology needs assessments and its future support on this matter;
条約の非附属書I締約国36か国による技術的ニーズの評価遂行に対するGEFの支援及びこの問題に関する将来の支援を認識する;。
Urges developed country parties included in Annex II to the Convention and other developed country parties in a position to do so to provide financial resources to enable the CGE to implement the activities planned in its work programme; and.
条約の附属書IIに記載された先進国締約国及びその他その立場にある先進国締約国に対して、CGEが作業計画にある活動を実施するための資金を供与するよう要請。
Article 11 Amendments to the Convention By mutual written agreement of the parties, This programming contract may be amended or supplemented on the object, resources, the schedule and other terms of the contract as well as extended duration.
記事11条約の改正書面による契約の当事者の相互によって,このプログラミングの契約を修正またはオブジェクトに補われることがあります。
The Maldives acceded to the Convention on the Elimination of all forms of Discrimination against Women on 1 July 1993 and has the obligation to amend all laws or regulations which are discriminatory to women.
モルディブは1993年7月1日、女性に対するあらゆる形態の差別撤廃に関する条約に加盟しており、女性に差別的な法律や規則を改正する義務がある。
CBD COP 12: The twelfth meeting of the Conference of the Parties(COP 12) to the Convention on Biological Diversity(CBD) will engage in a mid-term review of the implementation of the Strategic Plan and the Aichi targets.
CBDCOP12:生物多様性条約のCOP12では、戦略計画及び愛知目標の実施に関する中間レビューが行われる。
The preamble to the Convention on the Rights of the Child, which the Chinese government has ratified, recognizes the family as the natural environment for the growth and well-being of children.
中国政府も批准している子どもの権利条約の前文は、子どもの成長および福祉にとって家族こそが自然な環境であると謳う。
States must submit an initial report two years after acceding to the Convention and then periodic reports every five years.
各国は、条約への加盟から2年後に第1回の報告書を提出し、その後は5年ごとに定期報告書を提出することになっている。
The delegation was asked to inform on the training provided on enforced disappearances and to explain how double jeopardy was avoided in mutual assistance agreements with countries which were not parties to the Convention.
代表団は、強制失踪に関する訓練に関しての情報提供と、条約への締約国ではない国々との相互援助協定において二重の危機がどのように回避されたかを説明するよう尋ねられた。
Parties to the Convention are required to promote, protect, and ensure the full enjoyment of human rights by persons with disabilities and ensure that they enjoy full equality under the law.
条約の締約国は、促進し保護し、障害を持つ人々への人権の完全な享受を確保し、彼らは法の下で完全な平等を楽しむことを保証するために必要とされています。
Some people take the view that Japanese culture and traditions related to divorce and child-rearing might be preventing Japan from acceding to the convention.
離婚や子育てに関する日本の文化・伝統が、この条約への加入を妨げているのではないかという見方も一部にはあるようである。
Late in October, Napoleon sent a letter to the Convention, complaining about the quality of his superiors, calling them a bunch of fools.
月下旬、ナポレオンは国民公会に手紙を送り、その中で上官らの資質について不満を言い、彼らを「阿呆の群れ」と書いた。
Today, I call on the UN Member States that have not yet joined to become parties to the Convention, and I call on all States to back their commitments with action.
きょう私は、まだ条約の締約国となっていない国連加盟国に対し、条約に加入するよう呼びかけるとともに、すべての国に対し、その約束を行動で示すよう求めます。
The Conference of States Parties to the Convention on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance met on December 19 in Geneva, under the joint presidency of France and Argentina.
強制失踪条約(強制失踪からのすべての者の保護に関する国際条約)締約国会議が12月19日、スイスのジュネーヴで、フランスとアルゼンチンの共同議長の下で開催されました。
Cuba, original signatory and State party to the Convention on Chemical Weapons, firmly rejects the use of these weapons and others of mass destruction, by any actor and in any circumstance.
キューバは化学兵器条約に署名した国であり、いかなる勢力であれ、いかなる状況の下であれ、この兵器や大量虐殺兵器の使用を断固として拒否すると外務省は強く主張した。
The same applies to any other State or to the European Community after having been invited to accede to the Convention in accordance with the provisions of Article 22.
この規定は、条約第22条の規定にしたがって条約への加入を促された他のいかなる国または欧州共同体に対しても適用される。
The Committee reiterates that in all circumstances the State which ratified or acceded to the Convention remains responsible for ensuring the full implementation of the Convention throughout the territories under its jurisdiction.
条約を批准したまたは条約に加入した国は、いかなる状況下においても、その管轄全域で条約の全面的実施を確保する責任を有したままであることを、委員会はあらためて強調する。
Having regard to the Convention on Cybercrime, which provides for modern and flexible means of international co-operation and convinced of the need to harmonise substantive law provisions concerning the fight against racist and xenophobic propaganda;
現代的かつ柔軟な国際協力の手段について定めたサイバー犯罪に関する条約を顧慮し、かつ、人種主義的および排外主義的宣伝との闘いに関する実体法上の規定を調和させる必要があることを確信し、。
結果: 167, 時間: 0.046

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語