INIQUITY - oversettelse til Norsk

[i'nikwiti]
[i'nikwiti]
misgjerning
iniquity
sin
error
guilt
punishment
wrongdoing
evil-doing
in the transgression
iniquityiniquity
urett
wrong
injustice
iniquity
evil
unrighteousness
wrongdoing
wickedness
lawlessness
unjust
mischief
urettferdighet
injustice
unrighteousness
iniquity
unfairness
wickedness
inequity
wrongdoing
evildoing
indiscipline
misgjernings skyld
iniquity
sin
evil-doing
synd
sin
sorry
shame
pity
too bad
unfortunate
skyld
sake
fault
guilt
blame
on me
culpability
sin
trespasses
skylden for overtredelser
brøde
transgression
guilt
sin
iniquity
disobedience
lovløshet
lawlessness
iniquity
misgjerninger
iniquity
sin
error
guilt
punishment
wrongdoing
evil-doing
in the transgression
iniquityiniquity
urettferdigheten
injustice
unrighteousness
iniquity
unfairness
wickedness
inequity
wrongdoing
evildoing
indiscipline
synden
sin
sorry
shame
pity
too bad
unfortunate

Eksempler på bruk av Iniquity på Engelsk og deres oversettelse til Norsk

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For it hath been the stumbling-block of their iniquity.
For det har vært et anstøt til misgjerning for dem.
Thus I will punish the world for its evil And the wicked for their iniquity;
Jeg vil hjemsøke jorden for dens ondskap og de ugudelige for deres synd.
I acknowledged my sin to You, And my iniquity I did not hide;
Jeg bekjente min synd for deg og skjulte ikke min skyld.
Thou hast loved righteousness, and hated iniquity;
Du har elsket rettferdighet og hatet lovløshet.
Is not your wickedness great, And your iniquity without end?
Er ikke din ondskap stor og dine misgjerninger uten ende?
Thou hast forgiven the iniquity of thy people.
Du har tilgitt Ditt folks misgjerning.
NOTE: The subject in this verse is iniquity.
MERK: Motivet i dette verset er synd.
Because iniquity will be multiplied,
Og fordi urettferdigheten tar overhånd,
Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.
Da skal Jeg straffe deres overtredelser med staven, og deres misgjerninger med slag.
For you have fallen by your iniquity.
For du er falt ved din misgjerning.
forgiving iniquity and guilt and breakers.
han tilgir synd og skyld og brott.
He says,"I pledge to deliver you and keep you from iniquity.
Han sier:"Jeg lover å befri deg og bevare deg fra synden.
He laid upon Jesus all your iniquity.
Han la alle dine misgjerninger på Jesus.
The scriptures call this condition of no return being"ripened in iniquity".
Skriftene kaller denne tilstanden av å ikke kunne vende tilbake"moden i synd".
For thou hast fallen by thy iniquity.
For du er falt ved din misgjerning.
If I stay any longer, this iniquity will lay hold of me.
Dersom jeg blir særlig lengre, så vil denne synden gripe fatt i meg.
But he always gives in to his iniquity.
Men han gir alltid etter for sin synd.
We were born in sin and shaped in iniquity.
Så vi er født inn i synden.
For I have laid upon thee the years of their iniquity,… accord-.
For jeg har lagt på deg årene av deres synd,… hen-.
And they were filled with iniquity and vile affections.
De fyltes av urettferdighet og skjendige følelser.
Resultater: 645, Tid: 0.0784

Topp ordbok spørsmål

Engelsk - Norsk