Primjeri korištenja
Hampered
na Engleski i njihovi prijevodi na Hrvatskom
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Nikolic, however, said many obstacles hampered co-operation with Brussels.
Nikolić je međutim kazao kako brojne zapreke koče suradnju s Brusselsom.
A serene one of my horticultural life is hampered by only one thing.
Moj hortikulturni život samo je otežavao jednu stvar.
I'm somewhat hampered in my ability to clarify matters.
moje sposobnosti da to očistim su malo ograničene.
co-operation with Albania was hampered, Macedonian project consultant Alexander Cvetkovski told SETimes.
suradnja s Albanijom bila je otežana, izjavio je za SETimes makedonski konzultant za projekte Aleksander Cvetkovski.
Even if a perpetrator exceeds the bounds of self-defense, that hampered his judgment and self-control.
Koja ometa njegovu prosudbu i samokontrolu. može biti oslobođen
The interpretation of the non-clinical studies is hampered due to the presence of endogenous urate oxidase in standard animal models.
Interpretacija nekliničkih ispitivanja je otežana zbog prisutnosti endogene uratne oksidaze u standardnim životinjskim modelima.
Production at these plants has been hampered by chronic technical problems as well as multiple lightning strikes.
Proizvodnja u tim elektranama ugrožena je kroničnim tehničkim poteškoćama, kao i višestrukim udarima gromova.
Even if a perpetrator exceeds the bounds of self-defense, Penal code, Article 228: that hampered his judgment and self-control.
Koja ometa njegovu prosudbu i samokontrolu. može biti oslobođen
so communication is considerably hampered.
je komunikacija znatno otežana.
Rossi was hampered by a shoulder injury from a crash on a dirt bike in early 2010.
Rossi je spriječena ozljede ramena. Iz simpatiju na dirt bike početkom 2010.
That hampered his judgment and self-control.
Koja ometa njegovu prosudbu i samokontrolu.
adding that the organised crime fight is hampered by a lack of control over northern Kosovo.
je borba protiv organiziranog kriminala ugrožena nedostatkom nadzora nad sjevernim Kosovom.
Police are severely hampered in their investigations by a system that places the top priority on maintaining political divisions based on ethnicity.
Policija je jako sputana u svojim istragama sustavom kojim se kao glavni prioritet postavlja održavanje političkih podjela temeljenih na etničkoj pripadnosti.
Even if a perpetrator exceeds the bounds of self-defense, that hampered his judgment and self-control.
Koja ometa njegovu prosudbu i samokontrolu. može biti oslobođen
The sequel, Tribes 2, was hampered by serious bugs upon launch
Nastavak, plemena 2, bila spriječena ozbiljnih bugova nakon lansiranja
enforcement is hampered by a lack of personnel.
je njihova provedba ugrožena zbog nedovoljnog osoblja.
my investigation is somewhat hampered by a life in the theater.
moja istraga je nekako spriječena životom u teatru.
In addition, member states did not exchange enough information on labour shortages and surpluses, which hampered targeted cooperation in the EURES network.
Uz to, države članice nisu razmjenjivale dovoljno informacija o nedostacima i viškovima radne snage, što je otežavalo ciljanu suradnju u okviru mreže EURES.
while the passage to them was hampered by the construction of internal partitions in the room.
prolaz do njih je ometa izgradnja unutarnjih pregrada u sobi.
has been hampered by a lack of marketing expertise.
English
Deutsch
Italiano
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文