Exemples d'utilisation de
En vue de la vente
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Mise sur le marché»: la détention ou l'exposition en vue de la vente, la mise en vente,
Comercialización»: la posesión o exposición para la venta, la puesta en venta,
le don ou la possession en vue de la vente d'un gramme ou davantage.
la entrega o la posesión para la venta de 1 g o más.
Les données personnelles collectées en vue de la vente sont conservées pour une période non supérieure à 10 ans,
Los datos personales recopilados con fines de venta se conservan por un período no superior a 10 años,
ne peuvent être détenus en vue de la vente ou mis en circulation dans des récipients fermés par un dispositif de fermeture revêtu d'une capsule
envasados en botellas, no se almacenarán para su venta ni se pondrán en circulación en recipientes cerrados mediante un dispositivo de cierre cubierto por una cápsula
les boissons spiritueuses visées par le présent règlement ne peuvent être détenues en vue de la vente ou mises en circulation dans des récipients fermés au moyen d'un dispositif de fermeture revêtu d'une capsule ou feuille fabriquées à base de plomb.
las bebidas espirituosas contempladas en el presente Reglamento, envasadas en botellas, sólo podrán almacenarse para su venta y puesta en circulación en recipientes cerrados mediante un dispositivo que no esté revestido por una cápsula o una hoja fabricadas a base de plomo.
la vente,">la détention en vue de la vente, l'offre de vente
la venta,">la tenencia con vistas a la venta, la oferta de venta
la vente,">la détention en vue de la vente, l'offre de vente
la venta,">la tenencia con vistas a la venta, la oferta de venta
de toute autre convention avec un vendeur de système ou un distributeur en vue de la ventede services de transports aériens au public.
otro tipo de acuerdo con un proveedor de un sistema o un distribuidor con el objetivo de ventade servicios de transporte aéreo al público;
sorties du hangar de conditionnement en vue de la vente;
retirados del almacén de envasado con vistas a su venta;
qui sont sortis du hangar de conditionnement en vue de la vente.
hayan salido del almacén de envasado con vistas a su venta.
Toutefois, un vin obtenu par le coupage d'un vin originaire d'un pays tiers avec un vin issu de raisins récoltés sur le territoire de l'ancienne République démocratique allemande effectué avant le 31 août 1990 peut être détenu en vue de la vente ou commercialisé en tant que vin de table jusqu'à l'épuisement des stocks.».
No obstante, los vinos obtenidos mediante mezcla de un vino originario de un tercer país con un vino procedente de uva cosechada en el territorio de la antigua República Democrática Alemana, efectuada antes del 31 de agosto de 1990 podrán almacenarse para su venta o comercializados como vinos de mesa hasta que se agoten las existencias.».
ne peuvent être détenues ou exposées en vue de la vente et mises en circulation
podrán ser almacenadas o expuestas para la venta y puestas en circulación
qu'il avait conclu des accords en vue de la venteen consignation de ses œuvres dans diverses galeries
la existencia de acuerdos de consignación para la venta de obras de arte de el reclamante en diversos establecimientos
le transformateur de jus de raisins qui exécute une des opérations suivantes: embouteiller, empaqueter ou conditionner,">stocker en vue de la vente à une ou plusieurs entreprises chargées des opérations qui précèdent
las operaciones siguientes: embotellar, empaquetar o envasar,">almacenar con vistas a la ventaa una o varias empresas encargadas de las operaciones anteriores
la présentation ne sont plus conformes aux dites dispositions à la suite de l'entrée en vigueur du présent règlement peuvent être détenus en vue de la vente, mis en circulation
presentación ya no son conformes a dichas disposiciones como consecuencia de la entrada en vigor del presente Reglamento, podrán ser guardados para su venta, puestos en circulación
peuvent être exposés en vue de la vente ou mis en vente dans de petits emballages pouvant appartenir à des catégories de poids différentes,
podrán exponerse para la venta o ponerse a la venta en pequeños embalajes que podrán pertenecer a categorías diferentes en razón del peso,
la détention ou l'exposition en vue de la vente, la mise en vente,
la posesión o exposición para la venta, la puesta en venta,
à l'amélioration des bases de données en vue de la ventede produits relatifs à la population 3 000 dollars.
en la Web y mejorar las bases de datos para la venta de productos sobre población 3.000 dólares.
de la directive 88/301/CEE de¡a Commission relative à la concurrence dans les marchés de terminaux de télécommunication- Législation nationale réprimant toute importation pour la mise à la consommation, détention en vue de la vente, toute mue en vente d'appareils téléphoniques non agréés même si ce matériel est uniquement destiné à la réexportation- Matériel téléphonique non agréé.
toda posesión con vistas a la venta, y toda puesta a la venta de cualesquiera aparatos telefónicos no homologados incluso en el caso de que tal material esté destinado exclusivamente a la reexportación-- Material telefónico no homologado.
Actifs non courants détenus en vue de la vente et activités abandonnées.
Activos no circulantes disponibles para la venta y abandono de operaciones.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文