A DRAFT CODE in Arabic translation

[ə drɑːft kəʊd]

Examples of using A draft code in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. YAMADA(Japan) said that his Government followed with interest the work on a draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind, which would be an essential part of the international criminal law that was to be applied by the proposed international criminal court.
السيد يمادا اليابان: قال إن حكومته تتابع باهتمام العمل المضطلع به بشأن مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها، الذي سيشكل جزءا أساسيا من القانون الجنائي الدولي الذي ستطبقه المحكمة الجنائية الدولية المقترحة
The Council of Ministers subsequently considered and approved a draft code that accorded with this parliamentary authorization
وبعد ذلك قام مجلس الوزراء بدراسة وإقرار مشروع قانون يتفق مع هذا التصريح البرلماني
Draft implementation code. What was initially conceived as a draft flag State implementation Code has now been transformed into a draft Code for the implementation of[mandatory] IMO instruments applicable to flag,
مشروع مدونة التنفيذ- جرى تحويل ما كان في البداية مشروع مدونة التنفيذ من قبل دولة العَلم إلى مشروع مدونة تنفيذ صكوك المنظمة البحرية الدولية[الإلزامية]
A team of international and national experts in criminal matters, with the technical cooperation and financial support of the Ministry of Justice of Portugal, is in the process of drafting the Criminal Code and a draft Code of Criminal Procedure respectively.
ويعكف فريق من الخبراء الدوليين والوطنيين المختصين بالمسائل الجنائية، مستندا إلى التعاون الفني والدعم المالي المقدم من وزارة العدل في البرتغال، على صوغ القانون الجنائي ومشروع قانون الإجراءات الجنائية على التوالي
For example, the Commission had had to stop its work on both a draft code and a draft statute for an international criminal court in 1954 because agreement could not be reached on the definition of aggression.
وذكر على سبيل المثال، أن اللجنة اضطرت الى أن توقف عملها المتعلق بوضع مشروع مدونة ومشروع نظام أساسي لمحكمة جنائية دولية في عام ١٩٥٤ بسبب عدم إمكان التوصل الى اتفاق بشأن تعريف العدوان
A draft code of criminal responsibility for adolescents had been submitted to the parliament, which would be analysing its content; one benefit of the draft code was that it would replace the inquiry method with an accusatory method that would meet international standards.
وقُدم مشروع مدونة عن مسؤولية المراهقين الجنائية إلى البرلمان الذي سيحلل محتواه؛ ومن مزايا المشروع أنه سيعوض أسلوب التحريات بأسلوب اتهامي يستوفي المعايير الدولية
It is in that spirit and in recognition of the international dimension of good governance at a time of global change that the Romanian delegation has submitted a draft code of democratic conduct(A/54/178, annex) for examination by the Assembly this session.
وانطﻻقا من تلك الروح، واعترافا بالبعد الدولي لمبدأ الحكم السليم في وقت يتسم بالتغير العالمي، قدم الوفد الروماني مشروع مدونة للسلوك الديمقراطي A/54/178، المرفق لكي تبحثها الجمعية العامة في هذه الدورة
Improvements are made where necessary: for example, the Department of Health has conducted a consultation exercise with private hospitals on a draft Code of Practice which, when finalized(2003), will institutionalize standards of good practice in private hospitals.
ويجري إدخال تحسينات أينما دعت الضرورة لذلك: فقد عقدت وزارة الصحة، على سبيل المثال، مشاورة مع المستشفيات الخاصة حول مشروع مدونة سلوك من شأنه، حالما يُستكمل(2003)، أن يضفي الطابع المؤسسي على معايير الممارسة الجيدة في المستشفيات الخاصة
Mr. HAFNER(Austria) noted that as early as 1947, the General Assembly had requested the Commission to prepare a draft code of offences against the peace and security of mankind based on the Nürnberg and Tokyo Principles.
السيد هافنر النمسا: قال إن الجمعية العامة طلبت إلى اللجنة، منذ عام ١٩٤٧، إعداد مشروع مدونة للجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها تستند إلى مبادئ نورمبرغ وطوكيو
As part of those sessions, the Central Service worked with private sector representatives to develop a draft code of ethics and design early warning ethics systems to detect key corruption risks before they occurred.
وفي إطار هذه الأنشطة، تعمل الدائرة المركزية مع ممثلي القطاع الخاص على وضع مسودة مدونة للقواعد الأخلاقية، وتعميم نُظمٍ لأخلاقيات الإنذار المبكّر، من أجل كشف مخاطر الفساد الرئيسية قبل وقوعها
A draft code has been developed by the Higher Judicial Council in cooperation with donors and the United Nations Joint Human Rights Office and is intended to be submitted to the General Assembly of the Higher Judicial Council for adoption.
وقد وُضع مشروع هذه المدونة من جانب مجلس القضاء الأعلى بالتعاون مع المانحين ومكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان، وستقدَّم للجمعية العامة لمجلس القضاء الأعلى لاعتمادها
Malaysia has actively participated in the discussions on a draft code of conduct, and will continue to make a positive contribution to those discussions with a view to final acceptance of the code by all concerned parties in the region.
وقد شاركت ماليزيا بنشاط في المناقشات المتعلقة بوضع مشروع مدونة قواعد السلوك، وســتواصل تقـــديم مساهمة إيجابية في تلك المناقشات بهدف التوصل إلى قبول نهائي للمدونة من جانب جميـــع اﻷطراف المعنية في المنطقة
Adoption by France and its European partners, during the French Presidency of the European Union, of a draft code of conduct for outer space activities(confidence-building and transparency measures for the security of space objects).
اعتماد فرنسا وشركائها الأوروبيين، بمناسبة الرئاسة الفرنسية للاتحاد الأوروبي، لمشروع مدونة قواعد سلوك فيما يتعلق بأنشطة الفضاء الخارجي(تدابير بناء الثقة والشفافية من أجل أمن الأجسام الفضائية
A draft code of conduct for pollution prevention from small ships in marinas and anchorages in the Caribbean was endorsed by countries at a forum in November 1996 in Trinidad and Tobago.
وقد أقرت البلدان في محفل عقد في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ في ترينيداد وتوباغو مشروع مدونة لقواعد السلوك لمنع التلوث الناجم عن السفن الصغيرة في أحواض إصﻻح السفن ومراسيها في منطقة البحر الكاريبي
The Governance Reform Commission also submitted a draft code of conduct and draft declaration of income, assets and liabilities form for public servants, which are both designed to ensure transparency, efficiency and effectiveness of public servants in the performance of their duties.
وقدمت أيضا لجنة إصلاح الحكم مشروع مدونة قواعد السلوك ومشروع الإعلان عن الدخل والأصول والخصوم من موظفي الخدمة العامة، وهما يرميان إلى ضمان الشفافية والكفاءة والفعالية بين موظفي الخدمة العامة في أدائهم لواجباتهم
Such issues concern the preparation of a draft Code of Professional Conduct which the Registrar is to propose to the President of the Court for submission to the Assembly for consideration(rule 8).
وتتعلق هذه المسائل بإعداد مشروع مدونة قواعد السلوك المهني التي يقترحها رئيس القلم على رئيس المحكمة قصد عرضها على نظر الجمعية(القاعدة 8
The experts had elaborated a draft code of conduct which had subsequently been reviewed jointly by ICRC,
ووضع الخبراء مشروع مدونة لقواعد السلوك تم استعراضها بصفة مشتركة فيما بعد من جانب
A draft Code of Conduct has been prepared and will be submitted to the General Assembly. It will require the highest standards of efficiency, competence, independence and integrity of United Nations staff, as stipulated in the Charter of the United Nations.
تم إعداد مشروع بمدونة قواعد السلوك، من أجل تقديمه إلى الجمعية العامة وسوف يتطلب أعلى مستويات الكفاءة واﻻختصاص واﻻستقﻻلية والنزاهة من جانب موظفي اﻷمم المتحدة على النحو المنصوص عليه في ميثاق اﻷمم المتحدة
The MTCR partner countries have developed a draft code of conduct for the prevention of the proliferation of ballistic missiles, which has been submitted for discussion by the international community.
وقد أعدت البلدان الشريكة في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف مشروع مدونة قواعد للسلوك من أجل منع انتشار القذائف التسيارية، وقد عرض هذا المشروع على المجتمع الدولي للمناقشة
on compensation for environmental damage and the other concerning a draft code on Earth resources.
يتعلق بالتعويض على الأضرار البيئية، والثاني عبارة عن مشروع قانون بشأن الموارد الطبيعية
Results: 116, Time: 0.06

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic