A NEED TO DEVELOP in Arabic translation

[ə niːd tə di'veləp]
[ə niːd tə di'veləp]
حاجة إلى تطوير
حاجة إلى تنمية
ضرورة لتطوير
يتعين تطوير
بد من وضع

Examples of using A need to develop in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There is thus a need to develop skills in the private and public sectors at the local level to identify, formulate and implement renewable energy investment projects.
ولذلك، يتعين تطوير مهارات العاملين في القطاعين العام والخاص على الصعيد المحلي من أجل تحديد وصياغة وتنفيذ المشاريع الاستثمارية في مجال الطاقة المتجددة
There is a need to develop financing mechanisms for the sectoral clusters under review,
تدعو الحاجة إلى استحداث آليات تمويلية للمجموعات القطاعية المستعرضة وهي:
In this light, there is a need to develop international, regional and national mechanisms, to prevent ethnic conflicts from occurring or to channel them into acceptable,
وفي ضوء ذلك، تدعو الحاجة إلى وضع آليات دولية وإقليمية ووطنية لمنع حدوث المنازعات اﻹثنية
In order to cope with these problems, there is a need to develop and apply adaptive technologies, including integrated water management risk alert simulation models.
وللتصدي لهذه المشاكل، تدعو الحاجة إلى استحداث وتطبيق تكنولوجيات للتكيف، بما في ذلك نماذج محاكاة متكاملة لﻻنذار بمخاطر إدارة المياه
At the national level, there was a need to develop policies for the promotion of sustainable development and to implement them in a transparent, participatory manner with a focus on the social sectors.
وعلى الصعيد الوطني تدعو الحاجة إلى وضع سياسات لتعزيز التنمية المستدامة ولتنفيذها بأسلوب تشاركي شفاف مع التركيز على القطاعات اﻻجتماعية
A need to develop statistical indicators so as to be able to establish benchmarks, develop strategies and measure progress of the law enforcement body was also noted.
ولوحظت أيضاً الحاجة إلى وضع مؤشرات إحصائية من أجل تحديد معايير واستحداث استراتيجيات وقياس التقدم المُحرز من هيئة إنفاذ القانون
Some also expressed a need to develop institutional capacity for such research activities.
وأعربت بعض الأطراف أيضاً عن الحاجة إلى استحداث قدرة مؤسسية من أجل مثل هذه الأنشطة البحثية
There is a need to develop locally appropriate disaster-reduction strategies which determine priorities and assign functional responsibilities.
وهناك حاجة الى استحداث استراتيجيات مناسبة محليا للحد من الكوارث، تحدد اﻷولويات وتوزع المسؤوليات الوظيفية
It was noted that there was a need to develop capacity through training and education and to provide instruments for microgravity simulation.
ولوحظت الحاجة إلى تطوير تلك القدرات من خلال التدريب والتعليم وتوفير أجهزة محاكاة الجاذبية الصغرى
There is a need to develop methodologies and an outline for risk reduction strategies(LDCs, MISC.1);
(و) تدعو الحاجة إلى وضع منهجيات وخطوط استراتيجيات لخفض المخاطر(أقل البلدان نمواً، Misc.1)
There is a need to develop and enhance the emergency response capacities necessary to protect marine and coastal environments from accidents and incidents relating to marine transport.
وهناك حاجة الى تطوير وتحسين قدرات اﻻستجابة لحاﻻت الطوارئ الﻻزمة لحماية البيئة البحرية والساحلية من الحوادث واﻷحداث التي تتصل بالنقل البحري
On measures to facilitate adaptation, Parties expressed a need to develop institutions for research, monitoring and environmental management.
كذلك أعربت الأطراف، بشأن التدابير الرامية إلى تيسير التكيف، عن الحاجة إلى تطوير مؤسسات البحث والرصد والإدارة البيئية
There is also a need to develop and implement a national justice sector strategy, which will be coordinated through a Comité de pilotage et suivi presided by the Ministry of Justice.
وثمة أيضا حاجة لوضع وتنفيذ استراتيجية وطنية لقطاع العدل، يتم تنسيقها من خلال لجنة للتوجيه والمتابعة برئاسة وزارة العدل
There is a need to develop effective cost-accounting systems that could link expenditures to results, and to adopt a programming instrument linking resources to expected results.
وثمة حاجة لوضع نظام فعال لحساب التكاليف يمكن من خلاله ربط النفقات بالنتائج، واعتماد أداة للبرمجة تربط الموارد بالنتائج المتوقعة
However, there is a need to develop a concrete programme on distance learning in Africa geared to achieving education for all.
على أن هناك حاجة إلى وضع برنامج محدد للتعلم عن بُعد في أفريقيا موجه نحو توفير التعليم للجميع
There might also be a need to develop a method of assessing the mobilization of domestic resources allocated for population programmes.
وﻻحظ أنه قد يتعين استنباط طريقة لتقييم عملية تعبئة الموارد المحلية المخصصة لبرامج سكانية
In the area of transport and logistics services, there is a need to develop an adequate international legal framework that reflects recent developments in the way global logistics are organized.
وفي مجال خدمات النقل والخدمات اللوجستية، هناك حاجة إلى استنباط إطار قانوني دولي ملائم يعكس التطورات الأخيرة في طريقة تنظيم الخدمات اللوجستية العالمية
There is a need to develop a networking mechanism aimed at promoting the exchange of experiences and dissemination of information to all relevant stakeholders.
وهناك حاجة لوضع آلية للتواصل تهدف إلى تعزيز تبادل الخبرات ونشر المعلومات لجميع أصحاب المصلحة المعنيين
There is thus a need to develop modern policies and administrative arrangements that
ولذلك ينبغي وضع سياسات وترتيبات إدارية حديثة
There is a need to develop a marketing plan that promotes the internationally agreed MSI at all levels as the blueprint for sustainable development of SIDS.
هناك حاجة لوضع خطة تسويقية تروج لاستراتيجية موريشيوس المتفق عليها دوليا على جميع المستويات باعتبارها مخططا للتنمية المستدامة بالدول الجزرية الصغيرة النامية
Results: 274, Time: 0.092

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic