ANALYSIS INDICATES in Arabic translation

[ə'næləsis 'indikeits]
[ə'næləsis 'indikeits]
يشير التحليل إلى
ويتضح من التحليل
يشير ال تحليل إلى
يشير ال تحليل الى

Examples of using Analysis indicates in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This analysis indicates an increasing trend for mental disorders.
ويشير هذا التحليل إلى اتجاه متزايد في حاﻻت اﻻختﻻﻻت العقلية
Voice analysis indicates you are lying to me, Jack.
تحليل صوتك يبيّن أنك تكذب عليّ يا جاك
Blood stain analysis indicates Kristen was killed on Aldridge's worktable.
تحليل الدمّ يشير إلى أنّ(كريستين) قتلت على طاولة(أولدريدج
My structural analysis indicates that they will be quite secure.
يُشير تحليلي الهيكلي أنّهما سيكونان آمنين تماماً
Preliminary soil analysis indicates those elements are not present at the factory.
تحليل التربة يشير إلى عناصر ليست موجودة في المصنع
Preliminary analysis indicates a similar-caliber round, still trying to ID the weapon.
التحليل الأوّلي يُشير إلى رصاصة من نفس العيار، ما زالوا يُحاولون التعرّف على السلاح
Imagery analysis indicates that the Gchine mine and co-located yellowcake production plant are operational.
ويشير تحليل للصور إلى أن منجم غتشين ومصنع إنتاج الكعكة الصفراء الموجود في الموقع نفسه في طور التشغيل
However, a preliminary analysis indicates that it provides important new elements for our debate.
غير أن التحليل اﻷولي، يبين أنه يوفر عناصر جديدة هامة بالنسبة لمناقشتنا
Analysis indicates the pubic rami are fractured and the left hemipelvis is severely displaced.
التحليل التمهيدي يدل على ان عظم العانة مكسور و الهايمفسيتي الأيسر قد خلع بشدة
Furthermore, a racial analysis indicates that women of colour are disproportionately affected by such killings.
وعلاوة على ذلك، يشير تحليل عرقي إلى أن النساء الملونات يتضررن بحالات القتل هذه بشكل غير متناسب
Recent analysis indicates that proportionately more women than men use public transport to travel to work.
ويشير التحليل الذي أجري مؤخرا إلى أن نسبة النساء اللاتي يستخدمن المواصلات العامة في الانتقال إلى العمل أعلى من الرجال
Preliminary analysis indicates the usefulness of this technique in identifying specific locations warranting more detailed ground inspections.
ويشير التحليل اﻷولي الى جدوى هذه التقنية في تحديد المواقع التي تتطلب تفتيشا أرضيا أكثر تفصيﻻ
However, a preliminary analysis indicates that actual disbursement was not in line with the Palestinian Development Plan.
إلا أن التحليل الأولي يشير إلى أن المدفوعات الفعلية لم تكن متمشية مع الخطة الإنمائية الفلسطينية
Recent analysis indicates exactly how much this diminutive berry does for the overall maintenance of the human body.
ويشير تحليل حديث إلى بالضبط كم هذا ضآلة بيري يفعل الصيانة الشاملة من جسم الإنسان
The Board ' s analysis indicates that UNRWA maintained average cash balances of $55.63 million during the biennium.
ويبين التحليل الذي أجراه المجلس أن الأونروا احتفظت بأرصدة نقدية بلغ متوسطها خلال فترة السنتين 55.63 مليون دولار
September A new analysis indicates the amount of raw materials used to produce goods is far higher than previously thought.
سبتمبر ويشير تحليل جديد إلى أن كمية المواد الخام المستخدمة في إنتاج السلع أعلى بكثير مما كان يعتقد سابقا
An inter-state analysis indicates a decline in the gender gap in the enrolment ratios in most of the States/UTs.
ويتضح من تحليل شامل لعدة ولايات انخفاض في الفجوة بين الجنسين في نسب التسجيل في معظم الولايات/الأقاليم الاتحادية
But intervention may be undertaken where a pragmatic case-by-case analysis indicates IPR-based market power is unreasonably restraining competition in relevant markets.
غير أن من الممكن حدوث تدخل يبيِّن فيه التحليل الواقعي لكل حالة على حدة أن قوة السوق القائمة على أساس حقوق الملكية الفكرية تقيِّد المنافسة إلى حد كبير في الأسواق ذات الصلة
Data analysis indicates that during that time the amount of unaccounted-for and uncontrolled treaty-limited equipment in the occupied territories has increased consistently.
ويشير تحليل البيانات إلى أنه خلال ذلك الوقت زادت بصورة مستمرة كمية المعدات المحددة بموجب معاهدة والتي لا يعرف مصيرها وغير خاضعة للمراقبة في الأراضي المحتلة
Overall, the above analysis indicates that the work of the United Nations development system at the country level is only moderately concentrated.
وبصفة عامة، يشير التحليل السابق إلى أن الأعمال التي يضطلع بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري مركزة بشكل متواضع فقط
Results: 1549, Time: 0.0622

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic