BACKGROUND in Arabic translation

['bækgraʊnd]

Examples of using Background in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For the purpose of distinguishing the advice provided by the legislative guide from the background discussion contained therein, each substantive chapter was preceded by the legislative recommendations pertaining to the matters dealt with in the chapter.
ولغرض التمييز بين المشورة التي وفرها الدليل التشريعي ومناقشة المعلومات اﻷساسية الواردة فيه، سبق كل فصل موضوعي توصيات تشريعية تتعلق بالمسائل التي تناولها ذلك الفصل
The report provides an overall assessment of the level of implementation of the World Population Plan of Action and appropriate background information on population trends and policies that would
ويقدم التقرير تقييما شامﻻ لمستوى تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان ومعلومات أساسية مناسبة عن اﻻتجاهات والسياسات السكانية من شأنها
See report of the meeting of the Central Product Classification Subgroup of the Voorburg Group on Service Statistics, background paper for the Working Group on International Statistics Programmes and Coordination, New York, 10- 13 February 1998.
انظر تقرير اجتماع الفريق الفرعي المعني بالتصنيف المركزي للمنتجات التابع لفريق فوربورغ المعني باحصاءات الخدمات، وورقة المعلومات اﻷساسية للفريق العامل المعني بالبرامج اﻻحصائية الدولية والتنسيق اﻻحصائي الدولي، نيويورك، ١٠-١٣ شباط/فبراير ١٩٩٨
The representative of the UNCTAD secretariat introduced the report of the Intergovernmental Group of Experts(IGE) on Competition Law and Policy and provided background information on UNCTAD ' s work in the area of competition law and policy.
عرض ممثل أمانة الأونكتاد تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة وقدم معلومات أساسية عن عمل الأونكتاد في مجال قوانين وسياسات المنافسة
intensive environment of yoga, meditation and research, is a good opportunity to go more awakening to our real essence, love, inner peace, which is the desire of all beings in the background.
والتأمل والبحث، وهو فرصة طيبة للذهاب الصحوة أكثر إلى جوهر حقيقي، الحب، السلام الداخلي، وهي رغبة جميع الكائنات في الخلفية
Upon invitation from the responsible authorities, the UNCTAD secretariat carries out a brief programming mission in the participating country and jointly, with the local authorities, designs the content and the guidelines of the country's background report.
بناء على دعوة من السلطات المسؤولة تقوم أمانة اﻷونكتاد ببعثة برمجة قصيرة في البلد المشارك وتصمم، باﻻشتراك مع السلطات المحلية، مضمون تقرير المعلومات اﻷساسية القطري ومبادئه التوجيهية
The State ' s protective order registry and registry of conviction orders were linked to a system of background checks for gun ownership, which aimed to prevent the sale of firearms to persons with a criminal record.
وتابع أنّ سجل الولاية بشأن أوامر الحماية وسجل أحكام الإدانة مرتبطان بنظام للتحقّق من خلفيات مالكي الأسلحة النارية يرمي إلى منع بيع الأسلحة النارية إلى أشخاص ذوي سوابق جنائية
On behalf of the Committee, the Panel also took follow-up actions with States concerned on reported violations, with a view to obtaining information clarifying the background and circumstances of the violations, and to identify patterns of sanctions evasions.
وقام الفريق، بالنيابة عن اللجنة، باتخاذ إجراءات المتابعة مع الدول المعنية بشأن الانتهاكات المبلغ عنها، وذلك بهدف الحصول على معلومات لإيضاح خلفيات الانتهاكات وملابساتها، والتعرُّف على أنماط التهرب من الجزاءات
Measures undertaken to protect and assist children in order to enable them to have sound physical and psychosocial development are applicable to all children, without any discrimination based on birth, family background, social or other status.
وتُطبَّق التدابير المتّخذة لحماية الأطفال ومساعدتهم، ولضمان سلامة نموهم البدني والنفسي، على جميع الأطفال دون تمييز قائم على أساس مولدهم أو خلفيات أسرهم أو أصولهم الاجتماعية أو غير ذلك من الاعتبارات
Political background.
الخلفية السياسية
Background: the default black background.
الخلفية: خلفية سوداء الافتراضية
Panel background.
خلفية اللوحةplasma name
Background documents.
وثائق المعلومات الخلفية
Transparent background.
خلفية شفافة
Template Background.
خلفية القالب
Background music.
موسيقى خلفية
Historical background.
خلفية تاريخية
Factual background.
الوقائع الأساسية
Historical background Constitutional and legal background..
ثالثا- الخلفية الدستورية والقانونية
Legal background.
الخلفية القانونية
Results: 35152, Time: 0.0732

Top dictionary queries

English - Arabic