BASIC NEED in Arabic translation

['beisik niːd]
['beisik niːd]
الحاجة الأساسية
الاحتياجات الأساسية
ضرورة أساسية
الحاجة اﻷساسية
احتياجه الأساسي
حاجة أساسية
الحاجات الأساسية
اﻻحتياجات اﻷساسية

Examples of using Basic need in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We are animals. It's like a basic need.
إننا بدائيان، وهذه حاجة أساسية
Education is the basic need of every person.
إن التعليم ضرورة أساسية من ضرورات كل إنسان
And so will its most basic need, water.
ستكون المياه من أمّس الاحتياجات
Accessible supply is a basic need for millions of people around the world.
العرض المتاح هو حاجة أساسية لملايين الأشخاص حول العالم
In most areas of the United States, a car is a basic need.
في معظم المناطق في الولايات المتحدة، سيارة حاجة أساسية
Healthcare is a right and basic need for every human being because.
الاهتمام بالرعاية الصحية باعتبارها حق لكل إنسان، وحاجة من حاجاته الأساسية. ويرتبط حق الإنسان
that providing education for life is a basic need.
توفير التعليم في الحياة هو حاجة أساسية
Sleep, or in its travel-related sense, accommodation, is a basic need for travellers.
النوم، أو بمعنى متعلق بالسفر والإقامة، هو حاجة أساسية للمسافرين
For any such effort, there was a basic need for sequential and holistic information.
ولبذل أي جهد من هذا النوع، توجد حاجة أساسية الى معلومات سلسلية وشمولية
This seems to be the basic need that Siri must be capable of doing.
يبدو أن هذه هي الضرورة الأساسية التي يجب أن تكون سيري قادرة على القيام بها
there was missing the most basic need for a fulfilled life.
كان هناك في عداد المفقودين الحاجة الأساسية لحياة الوفاء
The basic need for survival drives people to work, even if it is in extremely unproductive jobs.
والحاجة الأساسية إلى البقاء تدفع الناس إلى العمل ولو في وظائف غير منتجة بتاتـا
Building infrastructure was a basic need, one that South-South cooperation could support with technical support and financing.
وذكر أن بناء الهياكل الأساسية هو أحد الاحتياجات الرئيسية، وهو أمر يمكن للتعاون فيما بين بلدان الجنوب أن يوفر له الدعم التقني والمالي
The Millennium Development Goals are fundamentally related to the basic need of people to attain a normal life.
وإن الأهداف الإنمائية للألفية مرتبطة أساسا باحتياجات الناس الأساسية في سعيهم إلى أن يعيشوا حياة طبيعية
Make a rundown of basic need things, activities, or whatever else that rings a bell-
جعل المتهدمة من الأشياء حاجة أساسية, أنشطة, أو أي شيء آخر
As we know Wifi is basic need now a days and every person have mobile with wifi and laptop etc.
كما نعلم وأي فأي الأساسية بحاجة الآن لأيام وكل شخص قد المحمول مع وأي فأي وأجهزة الكمبيوتر المحمول إلخ
As a result, the online campaign Internet Prioritaria was created with the opinion that Internet is a basic need.
كنتيجة لذلك, نشأت حملة Internet Prioritaria الإنترنت أولوية على أساس أن الإنترنت هو حاجة أساسية
In all the cases having a place to live satisfactorily Is a basic need of people besides food and clothes.
في جميع الحالات يكون لديك مكان للعيش فيه بشكل مرضي هو حاجة أساسية للناس إلى جانب الطعام والملابس
Security is the basic need and right of all human beings and the prerequisite for the development of all nations.
فالأمن هو حاجة أساسية وحق لجميع البشر وشرط أساسي للتنمية في جميع الدول
For every family, owning a house is a basic need. However, low-income families do not afford owning or building their houses.
إمتلاك منزل حاجة أساسية لكل أسرة، ولكن الأسر ذات الدخل المنخفض لا يستطيعون بناء وإمتلاك منازلهم الخاصة
Results: 10114, Time: 0.0848

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic