BE RECOGNIZED in Arabic translation

[biː 'rekəgnaizd]
[biː 'rekəgnaizd]
اﻻعتراف
to recognize
of recognition
to acknowledge
اﻹقرار
acknowledgement
recognition
recognize
statement
approval
be acknowledged
be admitted
تكون معترف
يكون معترفا

Examples of using Be recognized in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Admittedly, however, it can be recognized that there are certain common principles and that the law of the United Nations, or of certain international organizations, does exist.
بيد أن من المسلم به، أنه يمكن اﻹقرار بأن هناك مبادئ مشتركة معينة وأنه يوجد بالفعل قانون لﻷمم المتحدة، أو منظمات دولية معينة
It should also be recognized that various actors, including indigenous leaders, should be involved in efforts to address the nexus between indigenous peoples and migration.
كما ينبغي أيضا إدراك أنه يتعين إشراك مختلف العناصر الفاعلة في الجهود الرامية إلى تناول العلاقة بين الشعوب الأصلية والهجرة، ويشمل ذلك إشراك قادة الشعوب الأصلية
Gender awareness must be recognized as the basis for the successful design and implementation of all post-conflict work.
ويجب إقرار الوعي الجنساني باعتباره أساس التصميم والتنفيذ الناجحين لكل أعمال ما بعد الصراع
At the same time, it must be recognized that every country has the sovereign right to safeguard its borders and to enhance its own migration and immigration laws.
وفي الوقت نفسه، ينبغي اﻹقرار بأن لكل بلد حقـــه السيادي في ضمـــان حدوده وتعزيز قوانين الهجرة فيه
It must be recognized, however, that the assistance rendered so far was still inadequate to compensate for the losses resulting from the implementation of sanctions.
بيد أنه ينبغي إدراك أن المساعدة المقدمة حتى اﻵن ﻻ تزال غير كافية للتعويض عن الخسائر الناجمة عن تنفيذ الجزاءات
The full autonomy of the parties would thus only be recognized by those provisions that were prefaced by the words" unless otherwise agreed".
وبالتالي فإن الاستقلال التام للطرفين سيكون معترفا به فقط عن طريق الأحكام المقترنة بعبارة" ما لم يتفق على خلاف ذلك
These objectives can still be recognized in more modern definitions formulated throughout the 20th century.
هذه الأهداف ما زال معترف بها في أكثر التعاريف الحديثة التي وضعت في جميع أنحاء القرن ال20
It should be recognized that in its widest sense, competition means“survival of the fittest”; indeed, it has been said that“competition kills competition”.
وينبغي اﻻقرار بأن المنافسة تعني، في أوسع مدلول لها،" بقاء اﻷصلح"؛ فقد قيل بحق إن" المنافسة تقلل المنافسة
After all, Article 38 of the Statute of the International Court of Justice does not require that general principles be recognized by all" civilized nations".
وعلى كل حال، فإن المادة 38 من النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية لا تشترط أن تقر كافة'' الأمم المتمدنة''المبدأ العام
Customary laws should likewise be recognized in line with international and human rights standards;
وينبغي كذلك إقرار القوانين العرفية، على نحو يتمشى مع المعايير الدولية ومعايير حقوق الإنسان
We reiterate that the concerns of this group of countries must be recognized by multilateral financial institutions.
ونؤكد مجددا أن شواغل هذه المجموعة من البلدان يجب أن تقر بها المؤسسات المالية المتعددة الأطراف
It should also be recognized that criteria which prompted the development of the sector, such as the benefits of economic diversification and the strategic role of insurance in the mobilization of savings and in financial intermediation, have not lost their relevance.
كذلك يجب التسليم بأن المعايير التي عززت تطوير هذا القطاع، مثل مزايا التنوع اﻻقتصادي والدور اﻻستراتيجي للتأمين في تعبئة المدخرات وفي الوساطة المالية، لم تفقد وجاهتها
It should be recognized that OIOS will not examine every contractual amendment or change order as
ينبغي التسليم بأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية لن يتفحص كل تعديل تعاقدي
It must be recognized that capacity-building for environmental management will entail substantial costs and necessitate the diversion of part of the resources available for development purposes to environmental management.
وينبغي التسليم بأن بناء القدرة على إدارة البيئة سينطوي على نفقات كبيرة وسيستلزم تحويل جزء من الموارد المتوفرة ﻷغراض التنمية الى إدارة أمور البيئة
Any State party to an obligation established in the collective interest should be recognized as having at least the right to protest, to seek cessation and a declaration of the breach, and in appropriate cases to seek restitution.
فكل دولة طرف في التزام قائم للمصلحة الجماعية ينبغي أن يعترف لها على الأقل بالحق في الاحتجاج، والمطالبة بالكف وإعلان ثبوت الانتهاك، والمطالبة في الحالات الملائمة بالرد العيني
The World Health Organization(WHO)/Global Programme on AIDS(GPA) further noted that" it should be recognized that people affected by the epidemic possess the key elements of response and should be involved at all levels".
وﻻحظ البرنامج العالمي لمنظمة الصحة العالمية المتعلق باﻹيدز كذلك أنه" ينبغي اﻻعتراف بأن الناس المتأثرين بالوباء يمتلكون عناصر اﻻستجابة الرئيسية ويجب إشراكهم في جميع المستويات
Unfortunately in a year proclaimed by the United Nations as the Year of the Family it must be recognized that in Ukraine the institution of the family during the report period was in a difficult position.
لﻷسف، في العام الذي أعلنته اﻷمم المتحدة عام اﻷسرة، يجب اﻻعتراف بأن مؤسسة اﻷسرة في أوكرانيا خﻻل فترة التقرير، كانت في وضع صعب
Mr. Errázuriz(Chile) said that the rule of law must be promoted in connection with democracy and human rights, while the victims of conflicts and human rights abuses must be recognized as such in the eyes of justice.
السيد إيراسوريس(شيلي): قال إنه يجب تعزيز سيادة القانون بالاقتران مع الديمقراطية وحقوق الإنسان، بينما يجب الاعتراف بضحايا النزاعات وانتهاكات حقوق الإنسان على هذا النحو في نظر العدالة
The Committee emphasizes that the interrelated and integrated nature of the rights provided for in the Convention requires that the Convention be recognized as the general framework for reaching decisions on the allocation of resources for children.
وتؤكد اللجنة أن الطابع المترابط والمتكامل للحقوق المنصوص عليها في اﻻتفاقية يتطلب اﻻعتراف باﻻتفاقية باعتبارها اﻹطار العام للتوصل إلى القرارات المتعلقة بمخصصات الموارد لﻷطفال
they can be equally secure and they should be recognized in law.
تكون آمنة بنفس القدر وينبغي أن يكون معترفا بها في القانون
Results: 2417, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic