BEHAVIOUR PATTERNS in Arabic translation

[bi'heiviər 'pætnz]
[bi'heiviər 'pætnz]
وأنماط السلوك
الأنماط السلوكية
وأنماط سلوك
نمط التصرف
لأنماط السلوك

Examples of using Behaviour patterns in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
They are also calling for society to listen to increasingly dire warnings regarding the environmental impacts of humanity ' s misguided behaviour patterns, which are grounded in the false assumption that the natural world is property to be manipulated for human benefit.
ويدعون أيضاً المجتمع إلى الإصغاء إلى التحذيرات الملحّة بشأن الآثار البيئية لأنماط السلوك البشرية التي تستند إلى افتراض خاطئ بأن العالم الطبيعي ملك للبشرية تستغله لفائدتها
Finally, he confirmed the existence of a programme for training officials with a view to preventing discriminatory behaviour patterns, and stated that any attempt by the Government to set quotas for women '
وختم حديثه مؤكدا وجود برنامج لتدريب الموظفين بغرض منع أنماط السلوك التمييزية، وأشار إلى أن أية محاولة من جانب الحكومة لتحديد
the total carrying capacity(sustainability) of planet Earth to the sustainability of economic sectors, ecosystems, countries, municipalities, neighbourhoods, home gardens, individual lives, individual goods and services, occupations, lifestyles, behaviour patterns and so on.
لكوكب الأرض وحتى استدامة القطاعات الاقتصادية والنظم الإيكولوجية، والبلدان والبلديات والأحياء والحدائق المنزلية، وحياة الأفراد والسلع والخدمات الفردية والمهن وأنماط الحياة وأنماط السلوك وهلم جرا
Gender analysis is done in order to examine similarities and differences in roles and responsibilities between women and men without direct reference to biology, but rather to the behaviour patterns expected from women and men and their cultural reinforcement.
والهدف من إجراء تحليل للفوارق بين الجنسين هو النظر في أوجه التشابه والتباين في اﻷدوار والمسؤوليات المُسندة إلى كل من المرأة والرجل دون اﻹشارة مباشرة إلى العنصر البيولوجي بل إلى أنماط السلوك المتوقعة من المرأة والرجل وإلى ما يُعززها ثقافيا
(m) Initial education centres: the comprehensive care programme for children under six(PAIN) aims to promote and develop all-round education for the under-6s, nurturing their abilities and appropriate behaviour patterns, and monitors their growth.
(م) مراكز التعليم الأولية: يهدف برنامج الرعاية الشاملة للأطفال دون سن السادسة، إلى تشجيع وتطوير تعليم هذه الفئة من الأطفال تعليماً شاملاً وتعزيز قدراتهم وأنماط السلوك السليم الخاصة بهم، ورصد نموهم
These include the availability of freight services, cargo type, logistical difficulties and staff behaviour patterns on the use of the entitlement and replacement cost of locally purchased personal effects as allowed under administrative instruction ST/AI/2006/5.
وتشمل هذه العوامل توفر خدمات شحن البضائع، ونوع الحمولة، والصعوبات اللوجستية، وأنماط سلوك الموظفين في استخدام الاستحقاقات، وتكاليف استبدال الأمتعة الشخصية المشتراة محلياً على نحو ما يجيزه الأمر الإداري ST/AI/2006/5
The majority of law enforcement officers in rural areas are exhibiting patriarchal behaviour patterns towards this phenomenon, perceiving it as a private family issue
و تبدو من معظم موظفي الإنفاذ في المناطق الريفية أنماط سلوك أبوية تجاه هذه الظاهرة، فيعتبرونها مسائل عائلية خاصة وليست جرائم، بالرغم من
refers to numerous efforts(CEDAW/C/C/TUR/6, pages 30-34) in progress in Turkey towards the purpose of modifying negative socio-cultural behaviour patterns pertaining to the roles of women and men in life and for the advancement of women.
مبذولة حاليا في تركيا بهدف تعديل أنماط السلوك الاجتماعي- الثقافي السلبية التي لها صلة بأدوار النساء والرجال في الحياة، والنهوض بالمرأة
The regional commissions are working across regions in promoting the exchange of strategies, good practices and lessons learned in order to promote social norms and behaviour patterns that are supportive of gender equality and women ' s empowerment goals.
وتسعى اللجان الإقليمية في جميع المناطق إلى تشجيع تبادل الاستراتيجيات، والممارسات الجيدة، والدروس المكتسبة بهدف تعزيز المعايير الاجتماعية وأنماط السلوك الداعمة لهدفي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
In 2009, the Danish Ministry of Education conducted the survey Educational results and behaviour patterns for children and young people with disabilities- the first national representative mapping of educational results and patterns for children and young people with disabilities(non-cognitive disabilities).
أجرت وزارة التعليم الدانمركية في عام 2009 دراسة استقصائية عنوانها النتائج التعليمية وأنماط سلوك الأطفال والشباب ذوي الإعاقة- وهي أول رسم لخريطة تمثيلية للنتائج التعليمية وأنماط سلوك الأطفال والشباب ذوي الإعاقة(الإعاقات غير الإدراكية
Internet, satellite TV and digital communication have accelerated the universal dissemination of ideas, values and behaviour patterns that mostly originated in rich countries and reflect essentially the western culture.
وقد زادت شبكة" الإنترنيت" العالمية والبث التليفزيوني بالسواتل والاتصالات الرقمية من سرعة الانتشار العالمي للأفكار والقيم وأنماط السلوك التي نشأت في معظمها في البلدان الغنية، والتي تعكس في جوهرها الثقافة الغربية
a representative of Brazil noted that the initiatives under Article 6 respond to the need for a change in behaviour patterns among individuals and groups in order to reduce future emissions.
المبادرات الجارية في إطار المادة 6 تستجيب للحاجة إلى إجراء تغيير في أنماط السلوك في أوساط الأفراد والجماعات من أجل الحد من الانبعاثات في المستقبل
The area-based approach-- employed since 2008-- is a useful foundation upon which to build downstream programming. Use of Communication for Development(C4D) to change attitudes and behaviour patterns must be further developed.
وطريقة العمل على أساس المنطقة- المتبعة منذ عام 2008- تشكل أساسا مفيدا للبرمجة في المراحل النهائية ويجب زيادة تطوير استخدام الاتصالات من أجل التنمية لتغيير المواقف وأنماط السلوك
Such practices could be behaviour patterns frequently upheld during a certain period and in a way that parties in good faith can rely on
وقد تكون هذه العادات أنماط سلوك يتكرر الالتزام بها خلال فترة معينة وبشكل يمكّن الطرفين الحسني النية من الاعتماد على
Hyena cubs are like miniature adults displaying the same behaviour patterns as their parents.
إن جراء الضباع نسخة مصغّرة عن البالغين ويُظهرون نفس أنماط سلوك أبائهم
The drug abuse behaviour patterns are becoming more homogeneous around the world.
وأخذت أنماط تعاطي العقاقير تصبح أكثر اتساقا في أنحاء العالم المختلفة
Article 5 Changing socio-cultural behaviour patterns. Eliminating prejudices and family education 56 Introduction 56.
المادة 5- تغيير الأنماط الاجتماعية- الثقافية للسلوك، القضاء على التحيزات وتثقيف الأسرة
The modification of behaviour patterns is a long-term social issue and cannot be achieved swiftly;
مسألة تغيير أنماط السلوك مسألة اجتماعية بعيدة المدى، ولا يمكن لها أن تتم بسرعة
A committee had also been appointed to ensure that the relevant programmes broke traditional behaviour patterns early in life.
وعينت أيضا لجنة لكفالة أن البرامج ذات الصلة تؤدي إلى إضعاف أنماط السلوك التقليدية في مرحلة مبكرة من الحياة
Work to encourage fathers to take out parental leave is one aspect of the work to change behaviour patterns and attitudes.
ومن جوانب العمل على تغيير أنماط السلوك والمواقف، العمل على تشجيع الآباء على المطالبة بإجازات أبوية
Results: 630, Time: 0.0761

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic