BEING ESTABLISHED in Arabic translation

['biːiŋ i'stæbliʃt]

Examples of using Being established in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Several developing countries with sizeable populations, especially in South Asia, were being progressively excluded from the regional free trade areas being established in various parts of the world.
يجري تدريجيا استبعاد عدة بلدان نامية ذات عدد كبير من السكان، لاسيما في جنوب آسيا، من المناطق الإقليمية في التجارة الحرة التي تنشأ في مناطق مختلفة من العالم
With peace being established in Angola, the principal motivation for the country now was to exploit its oil resources so as to alleviate poverty.
وبيَّن أنه، مع إقرار السلم في أنغولا، بات الدافع الرئيسي للبلد هو استغلال موارده النفطية في سبيل تخفيف وطأة الفقر
The Administration had assured the Board that a comprehensive review of headquarters and extraregional travel was being completed and that new procedures were being established for decentralization.
وقد أكدت اﻹدارة للمجلس أنه يجري اﻻنتهاء من مراجعة شاملة لحاﻻت السفر بالمقر وحاﻻت السفر اﻹقليمية اﻹضافية، وأنه يجري وضع إجراءات جديدة تحقيقا لﻻمركزية
Others asserted the importance of transparency being established at the regional or subregional level,
وشدد آخرون على أهمية إرساء الشفافية على المستوى اﻹقليمي
Growth rates were highest among low- and middle-income countries, where infrastructure and industries are rapidly being established.
وكانت معدﻻت النمو هي العليا بين البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل، حيث يتم إقامة الهياكل اﻷساسية للصناعات بصورة سريعة
Claims of complicity can impose reputational costs and even lead todivestment, without legal liability being established.
إن دعاوى التواطؤ قد تفرض تكاليف تتعلق بالسمعة، بل قد تفضي إلى تصفية الاستثمار دون إقرار مسؤولية قانونية(
In the light of the recent political developments in the State party, the prospect of any transitional justice mechanism being established in the immediate future became even more remote.
وفي ضوء التطورات السياسية التي شهدتها الدولة الطرف مؤخرا، فإن احتمال إقامة آلية للعدالة الانتقالية في المستقبل القريب بات بعيدا أكثر فأكثر
Although legislative elections were scheduled for November 2012, there is little prospect that they take place, and the possibility of a transitional mechanism being established is very slim.
ورغم تحديد موعد في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 لإجراء انتخابات تشريعية،فثمة احتمال ضئيل لأن تعقد بالفعل، كما أن إمكانية إقامة آلية انتقالية ضئيلة للغاية
building of strategic partnerships is moving forward, with various new avenues of collaboration being established.
عملية بناء شراكات استراتيجية تتحرك قدما وتجري إقامة سبل جديدة متنوعة للتعاون
Small offices are being established in each of these countries, as well as in Armenia and Azerbaijan.
ويجري انشاء مكاتب صغيرة في كل من هذه البلدان، باﻻضافة الى أذربيجان وأرمينيا
The Advisory Committee enquired whether the number of systems contracts being established and managed by the Division was increasing or decreasing and the reasons for current trends.
وقد استفسرت اللجنة الاستشارية عما إذا كان عدد العقود الإطارية التي تنشئها وتديرها الشعبة يتجه إلى الزيادة أم النقصان، ومبررات الاتجاهات الراهنة
Forums for urban safety are being established at the regional level to cover Africa, the Indian Ocean and Latin America.
ويجري اﻵن انشاء محافل ﻷمان المدن على المستوى اﻻقليمي لتغطية أفريقيا، والمحيط الهندي، وأمريكا الﻻتينية
Does the Government support consultative/advisory cultural bodies being established(e.g. to advise on policy, the implementation and monitoring of programmes and on the distribution of resources provided for promotion of your minority ' s culture, etc.)?
هل تدعم الحكومة إنشاء الهيئات الثقافية الإرشادية أو الاستشارية(لإسداء المشورة بشأن السياسات، وتنفيذ ومراقبة البرامج، وتوزيع الموارد المتاحة لتعزيز ثقافة الأقلية وما إلى ذلك)؟?
Additional posts will be required for phases II and III to provide management and operational support as the facility is being established as a global ICT hub and will be proposed under future support account budgets.
وسيتعين إنشاء وظائف إضافية للمرحلتين الثانية والثالثة لتوفير الدعم على المستويين الإداري والتشغيلي لأنه يجري إنشاء المرفق بوصفه مركزا عالميا لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وسيُقترح في إطار الميزانيات المستقبلية لحساب الدعم
Being established for the last 10 years we are constantly working on upgrading the quality of work
تم تأسيس الشركة قبل 10 سنوات حيث كنا نعمل باستمرار على تحديث مستوى جودة العمل و التصميم كما كنا نلتزم بتقديم منتجات تتميز
In addition, a growing number of national Governments are investing in the development of national governance monitoring systems, with dedicated bodies being established to coordinate and monitor the implementation of national programmes or strategies on good governance.
وإضافة إلى ذلك، هناك عدد متزايد من الحكومات الوطنية التي تستثمر في وضع نظم وطنية لرصد الحوكمة، مع إنشاء هيئات مكرسة لتنسيق ورصد تنفيذ البرامج أو الاستراتيجيات الوطنية المعنية بالحكم الرشيد(
the guidelines could define with greater precision the status of the reserving State during the period between the formulation of its reservation, and up to and in the event of its reservation being established.
تحدّد المبادئ التوجيهية بمزيد من الدقة وضع الدولة صاحبة التحفظ خلال الفترة الممتدة بين إبداء تحفظها وإقرار تحفظها إن تحقق ذلك
A related issue for the Committee's attention is the impact on the travel ban of the visa-free and freedom of travel zones being established in different regions of the world, for example within the European Union and between those EU and non-EU States that are party to the Schengen Agreement.
من القضايا ذات الصلة التي ينبغي أن تهتم بها اللجنة مسـألة تأثيـر المناطق العاملة بنظام حرية التنقل والإعفاء من التأشيرات المنشأة في مناطق مختلفة من العالم() على حظر السفر، على سبيل المثال داخل الاتحاد الأوروبي، وبيـن دول الاتحاد الأوروبي والدول غيـر الأعضاء فيـه الأطراف في اتفاق شينـغـن(
Operational presences are being established.
ويتم إرساء الحضور التنفيذي للمحكمة
This is now being established.
ويجري حاليا إنشاء هذه اللجنة
Results: 204800, Time: 0.0671

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic