BUT IN THE CASE in Arabic translation

[bʌt in ðə keis]
[bʌt in ðə keis]
ولكن في الحال
و لٰكن في حالة
ولكن في الحالة

Examples of using But in the case in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But in the case of the drones, we don't have to guess.
وبناء على حاله الطائرات الأليه لايجب أن نخمن
But in the case of children, it can also be a phrase used during play.
لكن في حالة الأطفال من الممكن أن تكون عبارة تتردد خلال اللعب
But in the case of binary options trading, popularity is an index of customer satisfaction.
ولكن في حالة من الخيارات التجارية الثنائية، شعبية هو مؤشر رضا العملاء
But in the case of time spent puncture pericardium and urgent surgical intervention, patients can survive.
ولكن في حالة من الوقت الذي يقضيه التامور ثقب والتدخل الجراحي العاجل، يمكن للمريض البقاء على قيد الحياة
But in the case of TraderXP, most trades have returns on investment in the range of 75%.
ولكن في حالة TraderXP، فإن معظم الصفقات يكون العائد على الاستثمار في مجموعة من 75
But in the case of wood coatings question"walls first primed
ولكن في حالة السؤال الطلاء الخشب"الجدران معدتين لأول مرة
But in the case of affiliate marketers, mistakes may cost them a day's worth of profits.
ولكن في حالة المسوقين التابعين، قد تكلفهم الأخطاء قيمة أرباح يومية
Most of them were tame affairs but in the case of the fighting in Berlin it was bitter and bloody.
كان معظمهم الشؤون ترويض ولكن في حالة القتال في برلين كانت مريره ودمويه
But in the case of Binary tilt,
ولكن في حالة ثنائي الميل,
But in the case when a person has received severe poisoning, he needs to urgently appeal to medical workers.
ولكن في حالة تعرض الشخص للتسمم الشديد، فإنه يحتاج إلى اللجوء بشكل عاجل إلى الطاقم الطبي
This method is applicable generally to a rectangular tile, but in the case of square fragments will also look natural.
هذا الأسلوب هو ينطبق بشكل عام على البلاط مستطيلة، ولكن في حالة شظايا مربع سوف ننظر أيضا الطبيعي
But in the case of Kosovo, a new cold breeze seemed to have begun to blow from the Security Council.
ولكن في حالة كوسوفو، بدا وكأن نسمة باردة بدأت تهب من ثنايا مجلس اﻷمن
Even about corruption- but in the case of GMOs, the sad fact is that we have denied ourselves this opportunity.
حتى حول الفساد- ولكن في حالة الكائنات المعدلة وراثيا, الحقيقة المحزنة هي أن لدينا نفى أنفسنا هذه الفرصة
But in the case of a mole, no one should be above suspicion. Frankly, I'm still upset about Nixon.
لكن في حالة العميل، لايجب أن يكون أحد فوق الشبهات، بصراحة لازلت مستاءاً بخصوص"نيكسون
Most of these increases have to come from domestic sources, but in the case of low-income countries, ODA is crucial.
ويجب أن تأتي معظم هذه الزيادات من مصادر محلية، وإن كانت المساعدة اﻹنمائية الرسمية حاسمة، في حالة البلدان ذات الدخل المنخفض
Normally I would harp on quite a fair bit about user support, but in the case of buying a domain name.
عادةً ما أضطر إلى التأقلم على دعم المستخدم، ولكن في حالة شراء اسم النطاق
Relationships between demography, poverty, and environmental degradation are complex, but in the case of the African countries they are especially clear.
إن الصﻻت بين الديموغرافيا، والفقر والتدهور البيئي صﻻت معقدة، لكنها في حالة البلدان اﻷفريقية واضحة بصورة خاصة٣١
It is a cliché to say AIDS knows no borders, but in the case of the Caribbean this is a fundamental truth.
ومن التعابير المتكررة القول إن الإيدز مرض لا يعرف الحدود، لكن هذا القول، في حالة منطقة الكاريبي، يعبر عن حقيقة أساسية
But in the case of the female population,
ولكن في حالة الإناث، يمكن
The method is very inexpensive, easy to implement, but in the case of a large number of cockroaches indoors will not help.
الطريقة غير مكلفة للغاية وسهلة التنفيذ، ولكن في حالة وجود عدد كبير من الصراصير في الغرفة لن يساعد
Results: 14576, Time: 0.0691

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic