CERTAIN PROFESSIONS in Arabic translation

['s3ːtn prə'feʃnz]
['s3ːtn prə'feʃnz]
بعض المهن
مهن معينة

Examples of using Certain professions in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Shoes designed according to the specific requirements of certain professions.
الأحذية مصممة وفقا لمتطلبات محددة من بعض المهن
CESCR was concerned that certain professions were not accessible to women.
وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها لأن بعض المهن غير متاحة للنساء(48
When choosing who needs the most help, we should consider certain professions.
عند إختيار تركيزنا، يجب أن نعتبر بعض المهن
Lowering preference for public sector employment and reluctance to pursue certain professions.
تفضيل الشباب للعمل في القطاع العام وقلة الاهتمام في وظائف معيّنة
ALEXBANK offers a range of special financing programs designed specifically for certain professions.
يقدم بنك الإسكندرية مجموعة من برامج التمويل المخصصة لبعض المهن
For certain professions, verification of a language certification is required in order to receive a work permit.
وبالنسبة لبعض المهن، تكون شهادة إجادة اللغة أمرًا ضروريًا للحصول على تصريح توظيف
Finding employment for children whose health disqualifies them from certain professions is the responsibility of the Department of Employment.
وتتحمل إدارة العمالة مسؤولية إيجاد العمل للأطفال الذين لا تؤهلهم حالتهم الصحية للاشتغال بمهن معينة
(2) Conditions and limitations may be set by law upon the right to engage in certain professions or activities.
(2) يمكن تحديد الشروط والقيود التي تستوجبها بعض المهن أو الأنشطة بواسطة القانون
The Committee is concerned that certain professions are not accessible to women on the ground of protecting their physical well-being.
وتشعر اللجنة بالقلق لأن بعض المهن غير متاحة للنساء بداعي حماية سلامتهن البدنية
Those convicted of organized crime may also be excluded from entering certain professions, establishing corporations
ويمكن أيضا استبعاد أولئك اﻷشخاص المدانين بارتكاب جريمة منظمة من دخول مهن فنية معينة، أو انشاء شركات
The pay inequalities are rooted in the persisting feminization of certain professions and vocational groups(see: table A. 11.2- annex).
ترجع عدم المساواة في الأجور إلى التمسك بتأنيث بعض المهن والفئات المهنية(انظر الجدول ألف-11-2، المرفق
They're not allowed to work in the public sector or practice certain professions and are denied the right to own property.
إذ لا يسمح لهم بالعمل في القطاع الحكومي أو مزاولة بعض المهن وهم محرومون من امتلاك عقار
Lending institutions and other financial institutions, as well as the members of certain professions, were legally required to report to the commission.
وأن مؤسسات الإقراض والمؤسسات المالية الأخرى وكذلك أعضاء مهن معينة مطالبون، قانونا، بتقديم التقارير إلى اللجنة
In the same way, the law does not specifically provide that certain professions must be exercised by women
ولا يحدد القانون أن مهنة بعينها ينبغي أن تمارسها امرأة وأخرى ينبغي
For example, restrictions on women's work in certain professions or at certain times(for example, during nights shifts) should be removed.
ويجب أن تلغى، على سبيل المثال، تلك القيود الخاصة بعمل المرأة في بعض المهن وفي أوقات بعينها النوبات الليلية مثﻻ
People no longer believed that certain professions were reserved for men
ولم تعد بعض المهن تقتصر على الرجال أو على النساء، في ضوء
Ms. Feng Cui said that the report mentioned efforts in the area of eliminating stereotypes, especially providing feminine forms for the titles of certain professions.
السيدة فينغ كوي: قالت إن التقرير يشير إلى الجهود المبذولة في مجال مكافحة القوالب النمطية، التي توفّر بصورة خاصة أشكالاً أنثوية لعناوين بعض المهن
minorities must be represented in certain professions, such as the police.
تكون الأقليات ممثلة في بعض المهن مثل الشرطة
Certain professions and areas of specialization may be subject to Government-imposed restrictions connected with age,
يجوز أن تخضع بعض المهن وميادين التخصص لقيود تفرضها الحكومة وتتعلق بالعمر أو بالجنس
Although ministerial decrees allow Palestinian refugees to work in the private sector and in certain professions, such decrees were not accompanied by necessary administrative implementing measures.
ورغم أن مراسيم وزارية تسمح لهؤلاء اللاجئين بالعمل في القطاع الخاص وفي بعض المهن، فإن هذه المراسيم ليست مقترنة بما يلزم من التدابير الإدارية التنفيذية(91
Results: 230, Time: 0.0543

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic