CLARIFICATION in Arabic translation

[ˌklærifi'keiʃn]
[ˌklærifi'keiʃn]
توضيحات
clarification
explanation
illustration
clarity
elucidations
further information
further details
وتوضيح
and clarify
clarification
and explain
and illustrate
and articulate
clear
and indicate
and demonstrate
and elucidating
and elaborate
بتوضيح
clarify
clarification
explain
explanation
clear
outline
showed
articulating
illustrated
demonstrating
للتوضيح
to clarify
for clarification
to explain
to be clear
for clarity
to illustrate
for illustration
to make clear
illustrative
اﻹيضاح
clarification
explanation
of illustration
of clarity
إيضاحا
clarification
explanation
الإيضاحات
clarifications
إيضاحاً
clarification
explanation

Examples of using Clarification in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The draft statute prepared by the International Law Commission constituted a good basis for the ongoing discussions, although many issues still required clarification and refinement.
ووصفت مشروع النظام اﻷساسي الذي أعدته لجنة القانون الدولي بأنه يشكل أساسا جيدا للمناقشات الجارية، وإن تكن هناك مسائل عديدة تتطلب اﻹيضاح والصقل
He also requested further clarification of the second paragraph of article 14 which he considered vague; the term“political proceedings” was unclear.
كما طلب ايضاحات إضافية بخصوص الفقرة الثانية من المادة ٤١ التي تعتبر في رأيه مبهمة بسبب غموض عبارة" اﻹجراءات السياسية
The Turkish Cypriot leader maintained the view that all points of clarification should be incorporated in the text of the 21 March paper.
ورأى زعيم القبارصة اﻷتراك أنه ينبغي لجميع نقاط اﻹيضاح أن تُدرج في نص ورقة ٢١ آذار/مارس
suggests that issues relating to adaptation may require clarification and definition in the future.
كيوتو، يشير إلى أن القضايا المتصلة بالتكيف قد تستلزم اﻹيضاح والتعريف في المستقبل
Clarification was also requested on specific legal measures taken by Norway to implement fully articles 6, 7, 8 and 9 of the Convention.
كمــا طلبت ايضاحات بشأن التدابير القانونية المحددة التي تتخذها النرويج لتنفيذ المواد ٦ و ٧ و ٨ و ٩ من اﻻتفاقية تنفيذا كامﻻ
I was able to provide clarification on some of the matters which were raised at that meeting.
وأتيحت لي الفرصة لتقديم ايضاح بشأن بعض المسائل التي أثيرت في ذلك اﻻجتماع
However, reservations were expressed on the grounds that PSI was an initiative taken by a limited number of countries and many aspects of it still required clarification.
غير أنه أبديت عليها تحفظات باعتبارها مبادرة اتخذها عدد محدود من البلدان وتنطوي على عدة جوانب لا تزال بحاجة للتوضيح
In addition, the Commission decided to submit the following issues to the Meeting of States Parties for clarification and/or possible recommendation.
وإضافة إلى ذلك، قررت اللجنة أن تعرض المسائل التالية على اجتماع الدول اﻷطراف لغرض اﻹيضاح و/ أو إصدار أي توصية ممكنة
Clarification was also sought regarding the use of the national voluntary presentation analytical framework and the quadrennial comprehensive policy review process, as well as the use of a simplified process for the implementation of that review.
وطُلب أيضا توضيح بشأن استخدام إطار العمل التحليلي للعرض الوطني الطوعي وعملية الاستعراض الشامل للسياسات التي تجري كل أربع سنوات، فضلا عن استخدام عملية مبسطة لتنفيذ ذلك الاستعراض
Clarification was also requested concerning the growth in the number of publications,
كما طلب إيضاح بشأن النمو في عدد المنشورات، واستعراض المنشورات من
At the 236th meeting, the representative of the People ' s Republic of China requested clarification on whether there were developments on the issue of payment of parking fees by diplomatic vehicles at New York airports.
في الجلسة 236، طلبت ممثلة جمهورية الصين الشعبية إيضاحا عما إذا كان هناك تطورات بشأن مسألة دفع المركبات الدبلوماسية رسوم وقوف السيارات في مطارات نيويورك
Some clarification would be welcome from the Secretary of the Committee of whether the Committee had already grappled with the issue during a previous session of the General Assembly
وهو يرحب ببعض الإيضاحات من أمين اللجنة لما إذا كانت اللجنة قد بحثت القضية بالفعل في دورة سابقة
This complementary report and its enclosed amended matrix provide additional clarification and information on the national legislation and other legal measures in place in the Islamic Republic of Iran on non-proliferation of weapons of mass destruction(WMD).
يقدم هذا التقرير التكميلي، والمصفوفة المعدلة المرفقة طيه، توضيحات ومعلومات إضافية عن التشريعات الوطنية والتدابير القانونية الأخرى النافذة المفعول في جمهورية إيران الإسلامية بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل
Visited France in 1975 AD and this visit resulted in the clarification of France to the milestones of its policy toward the Palestinian issue for Israel's withdrawal from the Arabic occupied territories and guarantee of the rights of the Palestinian people.
زار فرنسا عام 1975 م وأسفرت هذه الزيارة عن إيضاح فرنسا لمعالم سياستها تجاه القضية الفلسطينية بوجوب انسحاب إسرائيل من الأراضي العربية المحتلة وضمان حقوق الشعب الفلسطيني
As an alternative, they had requested the Centre for Human Rights(Activities and Programmes Branch) to provide to the Government any clarification that it might seek and to explain their intentions to the representatives of the Government.
وكبديل لهذا طلبا من مركز حقوق اﻹنسان فرع اﻷنشطة والبرامج تزويد الحكومة بأي توضيح قد تلتمسه وتوضيح نواياهما لممثلي الحكومة
advocacy on implementation issues, decisions taken by the Regional Authority, clarification of the relationship between the Authority and the state governments.
يتعلق بمسائل التنفيذ، والقرارات التي اتخذتها السلطة الإقليمية، وتوضيح العلاقة بين السلطة وحكومات الولايات
Reviewing the legality of new weapons and(4) the clarification of certain issues related to Protocol IV.
استعراض مشروعية الأسلحة الجديدة و(4) توضيح مسائل محددة تتصل بالبروتوكول الرابع
The Movement seeks clarification about the involvement of the United Nations High Commissioner for Human Rights in the activities of the Executive Committees on Peace and Security, Economic and Social Affairs, Development Operations and Humanitarian Affairs.
وتلتمس الحركة إيضاحا بشأن مشاركة مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان في أنشطة اللجان التنفيذية المعنية بالسﻻم واﻷمن، والمعنية بالشؤون اﻻقتصادية واﻻجتماعية، والمعنية بعمليات التنمية والشؤون اﻹنسانية
The interpretation of special measures under general recommendation No. 25 provides clarification to the substantive content of article 4, paragraph 1, in order to facilitate and ensure its application at the national level by States parties.
ويقدم تفسير التدابير الخاصة بموجب التوصية العامة رقم 25 توضيحات عن المحتوى الموضوعي للفقرة 1 من المادة 4، بغية تيسير وضمان تطبيق الدول الأطراف لها على الصعيد الوطني
The Government demanded a clarification of their position vis-à-vis the peace process in Angola:
وطالبت الحكومة بتوضيح موقفهم من عملية السﻻم في أنغوﻻ،
Results: 6975, Time: 0.2888

Top dictionary queries

English - Arabic