Examples of using Consideration should in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Consideration should be given to the creation of child protection officer posts within humanitarian response teams.
وينبغي التفكير في استحداث وظائف مسؤولين عن حماية الأطفال داخل أفرقة الاستجابة الإنسانية
Consideration should be given to the implementation of the UNCTAD XI mandates and the recommendations flowing from the Mid-term Review, as well as to the Eminent Persons ' report.
وأشارت إلى أنه ينبغي مراعاة تنفيذ ولايات مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر والتوصيات المنبثقة من استعراض منتصف المدة، إضافة إلى تقرير فريق الشخصيات البارزة
to end the war, said the President, consideration should also be given to the role of the Government during the transitional period.
المسـألة الرئيسية هي إنهاء الحرب، فإنه ينبغي إيلاء الاعتبار كذلك إلى دور الحكومة خلال الفترة الانتقالية
Market analysis: Consideration should be given to access to functioning markets for all affected people, including vulnerable individuals.
تحليل الأسواق: ينبغي التفكير في وصول جميع الفئات المنكوبة، بما فيها الفئات المعرضة للخطر، إلى الأسواق التي لم ينقطع فيها العمل
Similarly, some consideration should be given to the possibility of inviting States interested in a particular question to take part in the informal consultations on it.
وفي نفس هذا اﻻتجاه يجب التفكير في إمكانية دعوة الدول المعنية بمسألة أو بأخرى للمشاركة في المشاورات غير الرسمية المتعلقة بها
Careful consideration should be given to the appropriate mix of institutions, assets and instruments designed to serve monetary objectives at each stage of intermediation.
وينبغي النظر بعناية في أمر اختيار المزيج المناسب من المؤسسات واﻷصول والوسائل المصممة لخدمة اﻷهداف النقدية في كل مرحلة من مراحل الوساطة المالية
Consideration should also be given to the proposal to establish optional binding arbitration for disputes which related only to factual issues
وينبغي التفكير أيضا في اﻻقتراح الرامي إلى إنشاء إجراء تحكيم اختياري، تكون نتائجه ملزمة، في المنازعات التي ﻻ تتعلق سوى بمسائل وقائعية
(b) Consideration should be given to all types of forests and utilization patterns in developing as well as developed countries, and countries with economies in transition;
ب ينبغي مراعاة جميع أنواع الغابات وأنماط اﻻستعمال في البلدان النامية فضﻻ عن البلدان المتقدمة النمو، وفي البلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
Consideration should be given to the possible consequences for the peace process of the plan of the Government of Sierra Leone to hold presidential
ينبغي بحث العواقب التي يمكن أن تلحق بعملية السلام نتيجة لاعتزام حكومة سيراليون إجراء انتخابات رئاسية وتشريعية
Consideration should also be given to increasing the human resources available to the High Commissioner ' s Office so that it could implement activities and programmes for the needs of the Conference.
وينبغي التفكير أيضاً في تعزيز الموارد البشرية العاملة في المفوضية السامية على نحو يمكنها من تنفيذ الأنشطة والبرامج حسب حاجة المؤتمر
At the organizational session of the Council, consideration should be given to choosing a second theme dealing with concrete sectoral issues.
وينبغي النظر، خﻻل دورة المجلس التنظيمية، في اختيار موضوع ثان يتناول قضايا قطاعية محددة
In addition to the adoption of any necessary decisions and resolutions, consideration should be given to adopting some form of agreed conclusions to reflect the outcome of the high-level meeting.
باﻹضافة الى اعتماد ما قد يلزم من مقررات وقرارات، ينبغي التفكير في اعتماد شكل من أشكال اﻻستنتاجات المتفق عليها تنعكس فيها نتيجة اﻻجتماع الرفيع المستوى
In the use of the Guidelines for Action at both the international and national levels, consideration should be given to the following.
لدى استخدام المبادئ التوجيهية على الصعيدين الدولي والوطني، ينبغي مراعاة ما يلي
Replace"(e.g. caustic alkalis with extreme pH should be considered as local corrosives), there is merit in considering" with"(see 3.3.2.1.1) consideration should be given to".
يستعاض عن عبارة"(على سبيل المثال، ينبغي دراسة القلويات الكاوية ذات الرقم الهدروجيني الأقصى كمواد أكالة موضعية)، توجد ميزة لدراسة" بعبارة"(انظر الفقرة 3- 3- 2- 2- 1)، ينبغي دراسة
If such a combination is necessary, consideration should be given to reducing the dosage of these agents.
إذا كان هذا المزيج ضروريًا، فيجب التفكير في تقليل جرعة هذه العوامل
Consideration should be given to whether the data ingested is representative of the affected population.
يجب مراعاة أن تكون البيانات التي يتم تغذية الأنظمة بها والواردة إليها تعكس واقع الفئة المتأثرة
He suggested that if the mine were to be closed then consideration should be given to an international ban on the opening of new mercury mines.
واقترح أنه إذا ما تقرر إغلاق المنجم فإنه ينبغي التفكير في فرض حظر دولي على إيجاد مناجم جديدة للزئبق
where traffic density is high, consideration should be given to 24-hour service.
تكون كثافة حركة المرور عالية، ينبغي مراعاة إتاحة خدمات على مدار اليوم
Consideration should be dedicated to all layers to guarantee legitimate arrangement with business standards, vision, necessities and design.
يجب مراعاة جميع الطبقات لضمان الترتيب الشرعي مع معايير الأعمال والرؤية والضرورات والتصميم
In his view, further consideration should have been given to the issue of the current funding of the Secretary ' s post, in view of its inter-agency and organizational nature.
ورأى أنه، كان ينبغي إيﻻء المزيد من اﻻعتبار لمسألة التمويل الحالي لوظيفة اﻷمين، نظرا لطابعها التنظيمي والمشترك بين الوكاﻻت
Results: 233, Time: 0.0568

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic