COULD COMPROMISE in Arabic translation

[kʊd 'kɒmprəmaiz]
[kʊd 'kɒmprəmaiz]
قد تعرض
يمكن أن يخل
يمكن أن ينال
يمكن أن تنال
يمكن أن يقوّض
قد تهدد

Examples of using Could compromise in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
One delegation, however, voiced concern about apparent inconsistencies in the knowledge and experience of different members of the protection cluster which could compromise the cluster ' s ability to remain focused and effective.
بيد أن أحد الوفود أعرب عن قلقه من التضارب الواضح في معارف وخبرات مختلف أعضاء مجموعة الحماية، وهو ما يمكن أن يضر بقدرة المجموعة على الاحتفاظ بتركيزها وفعاليتها
It is also concerned that prosecutors attached to the Office of the Public Prosecutor are placed within military facilities, since this could compromise their independent functioning(articles 2 and 12 of the Convention).
ويساور اللجنة القلق أيضا من أن وكلاء النيابة العامة الملحقين بمكتب المدعي العام يوجد مقرهم داخل مرافق عسكرية، إذ أن ذلك يمكن أن يؤثر على استقلالهم في أدائهم لعملهم(المادتان 2 و12 من الاتفاقية
to revive previous initiatives could compromise the new negotiation process and thwart the international community ' s attempts to bring an end to a conflict which had dragged on for too long.
لإحياء مبادرات سابقة يمكن أن تنال من عملية المفاوضات الجديدة وتعيق محاولات المجتمع الدولي لإنهاء صراع دام وقتا طويلا جدا
It is also concerned that prosecutors attached to the Office of the Public Prosecutor are placed within military facilities, since this could compromise their independent functioning(arts. 2 and 12 of the Convention).
ويساور اللجنة القلق أيضا من أن وكلاء النيابة العامة الملحقين بمكتب المدعي العام يوجد مقرهم داخل مرافق عسكرية، إذ أن ذلك يمكن أن يؤثر على استقلالهم في أدائهم لعملهم(المادتان 2 و12 من الاتفاقية
The Special Rapporteur strongly believes that justice operators should refrain from taking part in any activity which could compromise the dignity of their office or cause conflicts of
وتعتقد المقررة الخاصة اعتقاداً راسخاً أن القيمين على شؤون القضاء ينبغي أن يمتنعوا عن المشاركة في أي نشاط يمكن أن يمس بهيبة منصبهم
Training and learning programmes aimed at equipping staff with the knowledge and skills to promote ethical decision-making and to recognize and avoid situations that could compromise their status as international civil servants.
وكانت برامج التدريب والتعلم تهدف إلى تزويد الموظفين بالمعارف والمهارات لتشجيع صنع القرار الأخلاقي، وإدراك وتفادي المواقف التي يمكن أن تنال من وضعهم كموظفين مدنيين دوليين
He cautioned that without progress on Kashmir political dynamics could compromise the good intentions reflected in the Lahore Declaration.
لم يتحقق تقدم بشأن كشمير فإن الدينامية السياسية يمكن أن تعرض للخطر النوايا الحسنة في إعﻻن ﻻهور
that as judicial review might lead to the revocation of administrative rulings, publication before appeals were exhausted could compromise suppliers ' rights and their subsequent participation in procurement proceedings.
المراجعة القضائية قد تؤدّي إلى إلغاء القرارات الإدارية، فإن النشر قبل استنفاد جميع تدابير الاستئناف يمكن أن يمس بحقوق المورّدين وبمشاركتهم اللاحقة في إجراءات الاشتراء
The Independent Expert has received reports of attempts at manipulation that could compromise the process of disarmament, demobilization and reintegration, with former area commanders allegedly showing bias when selecting beneficiaries.
وتلقى الخبير المستقل في هذا الصدد معلومات تفيد بأعمال تلاعب يمكن أن تقوض عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بسبب مزاعم تحيز قادة المناطق السابقين في تحديد المستفيدين من البرنامج
the Chief Security Adviser is no longer a member of the senior management team under the new pillar structure, a move that could compromise performance and effectiveness of security management at the mission.
كبير مستشاري الأمن لم يعد حاليا عضوا في فريق الإدارة العليا في إطار الهيكل الجديد، وهذه خطوة يمكن أن تقوض أداء وفعالية إدارة الأمن في البعثة
Against that background, the project to construct and equip a 20-bed paediatric ward, radiology and physical rehabilitation units and a nursing dormitory remained frozen since such expansion would place an additional burden on the Agency's scarce resources, and could compromise standards of care at the hospital.
وإزاء هذه الخلفية، نجد أن المشروع الرامي إلى إنشاء وتجهيز جناح لطب اﻷطفال يضم ٢٠ سريرا، ووحدات للتصوير باﻷشعة وللعﻻج الطبيعي، وقاعة نوم للممرضات، ظل مجمدا ﻷن هذا التوسيع يلقي عبئا إضافيا على الموارد النزرة للوكالة ويمكن أن يخل بمعايير الرعاية في ذلك المستشفى
of force could blur the line between peacekeeping and peace enforcement and could compromise the Organization '
يمحو معالم الخط الفاصل بين حفظ السلام وفرض السلام ويمكن أن ينال من حيْدة المنظمة ومن
the arrangement is still inappropriate as it places the Controller in a position where he could unduly influence the budgeting of OIOS resources and could compromise OIOS independence when reviewing the work of the Programme Planning and Budget Division.
المراقب المالي في موضع يتيح له أن يمارس دون مسوّغ تأثيرا على ميزنة موارد مكتب خدمات الرقابة الداخلية ويمكن أن ينال ذلك من استقلالية هذا المكتب حين استعرض أعمال شعبة تخطيط البرامج والميزانية
The United States has concluded that, even with extensive verification mechanisms and provisions-- so extensive that they could compromise the core national security interests of key signatories, and so costly that many countries would be hesitant to implement them--, we still would not have high confidence in our ability to monitor compliance with an FMCT.
وقد استنتجت الولايات المتحدة أنه، حتى لو وضعت آليات وأحكام مفصلة للتحقق،-- تبلغ درجة من التفصيل بحيث إنها قد تهدد المصالح الأمنية الوطنية الجوهرية للأطراف الرئيسية الموقِّعة على المعاهدة ومن الكلفة بحيث إن العديد من البلدان ستتردد في تنفيذ ها--، لن نستطيع مع ذلك الوثوق جداً في قدرتنا على رصد التقيد بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية
The United States has concluded that, even with extensive verification mechanisms and provisions-- so extensive that they could compromise the core national security interests of key signatories, and so costly that many countries would be hesitant to implement them-- we still would not have high confidence in our ability to monitor compliance with a cut-off treaty.
وقد استنتجت الولايات المتحدة أننا، حتى لو تم وضع آليات وأحكام مفصلة للتحقق،- تبلغ درجة من التفصيل بحيث إنها قد تهدد المصالح الأمنية الوطنية الجوهرية للأطراف الرئيسية الموقِّعة على المعاهدة ومن الكلفة بحيث إن العديد من البلدان ستتردد في تنفيذها- لن نستطيع مع ذلك الوثوق بدرجة كبيرة بقدرتنا على رصد التقيد بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية
contains information that is deemed to be particularly sensitive(relating, inter alia, to third parties or to a country, Government or administration) or that could compromise pending action or endanger the safety and security of any individual, violate his or her rights or invade his or her privacy, the report may be redacted, or, exceptionally, withheld in its entirety, at the discretion of the Director of Internal Audit.
أو أنها يمكن أن تقوض عملا في انتظار التنفيذ أو تعرض للخطر سلامة أي فرد وأمنه، أو تنتهك حقوقه أو تعتدي على خصوصيته، فقد يتم حجب التقرير، أو، بصورة استثنائية، حجبه في مجمله، وفقا لتقديرات مدير مراجعة الحسابات الداخلية
That could compromise us.
هذا قد يضرنا
Conflict of interest could compromise the case.
تضارب المصالح يمكن أن ساوم الحالة
You could compromise this entire case!
يُمكن أن تضر بالقضيّة كاملةً!
It could compromise the whole trial.
يمكن أن تثير الشبهات حول هذه التجارب
Results: 2510, Time: 0.075

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic