EFFICIENT COORDINATION in Arabic translation

[i'fiʃnt ˌkəʊˌɔːdin'eiʃn]
[i'fiʃnt ˌkəʊˌɔːdin'eiʃn]
كفاءة التنسيق
كفاءة تنسيق
التنسيق الفعّال

Examples of using Efficient coordination in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
They stressed the need to improve coordination within countries ' national statistical system, bringing all data producers together through an efficient coordination mechanism.
وشددوا على الحاجة إلى تحسين التنسيق ضمن الأنظمة الإحصائية الوطنية للبلدان، بحيث يجري جمع مقدمي البيانات مع بعضهم بواسطة آلية تنسيق فعالة
One of the key barriers to the integration of adaptation within sectors highlighted by Parties was the lack of efficient coordination between key institutions.
(ج) من الحواجز الرئيسية لدمج التكيف في القطاعات التي ركزت عليها الأطراف الافتقار وإلى التنسيق الفعال بين المؤسسات الرئيسية
Ms. Jilani stated that the Vienna Conference was only a beginning and that more efficient coordination within the United Nations was needed.
وذكرت السيدة جيلاني أن مؤتمر فيينا لم يكن سوى البداية وأن الضرورة تقتضي المزيد من التنسيق الفعال داخل الأمم المتحدة
The implementation of recommendation 6 below would enhance efficient coordination of capacity-building activities in the field.
ومن شأن تنفيذ التوصية 6 المبينة أدناه زيادة التنسيق الناجع لأنشطة بناء القدرات في الميدان
The Government of Bosnia and Herzegovina and the cantons introduce a truly inclusive multi-ethnic educational system and launch an efficient coordination mechanism on education(Czech Republic);
ضمان أن تضع حكومة البوسنة والهرسك والكانتونات نظاماً تعليمياً متعدد الإثنيات يشمل الجميع بالفعل، وأن تُنشئ آلية فاعلة للتنسيق في مجال التعليم(الجمهورية التشيكية)
One position for a Warehouse Assistant for property management to assist in ensuring the efficient coordination and proper management of Communications and Information Technology Section property in the central warehouse in Port-au-Prince as well as subregional warehouses. II.
وستدعو الحاجة أيضا لإنشاء منصب مساعد لشؤون المخازن لإدارة الممتلكات من أجل المساعدة في كفالة التنسيق الفعال والإدارة الملائمة لممتلكات قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في المخازن المركزية ببورت أو برانس وكذلك في المخازن دون الإقليمية
As noted by most reporting country Parties, there is a need, at the implementation stage, to secure efficient coordination of national activities on all main environmental conventions in order to avoid duplication and maximize synergies.
وكما لاحظ معظم البلدان الأطراف المقدمة لتقارير، هناك حاجة في مرحلة التنفيذ إلى تأمين التنسيق الفعال للأنشطة الوطنية المتعلقة بجميع الاتفاقيات البيئية الرئيسية من أجل تفادي الازدواج وزيادة أوجه التآزر إلى أقصى حد
Over the past year, UN-Women made significant progress in driving more effective and efficient coordination within the United Nations system and in building strategic partnerships to promote gender equality and women ' s empowerment.
خلال العام الماضي، حققت هيئة الأمم المتحدة للمرأة تقدما كبيرا في زيادة فعالية وكفاءة التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة وفي بناء شراكات استراتيجية لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
The development of partnerships and efficient coordination between small island States and donor countries would be crucial for the successful implementation of the Barbados Programme of Action. It was necessary to build more concertedly on current efforts, particularly in the areas of capacity-building and institutional strengthening.
وأكد أن إقامة الشراكات وتنمية التنسيق الفعال بين الدول الجزرية الصغيرة والبلدان المانحة من الأمور الحاسمة لنجاح تنفيذ برنامج عمل بربادوس، وأنه يجب، على وجه الخصوص تنسيق الجهود الجارية، لا سيما في مجال تعزيز القدرات والمؤسسات
In addition, it would support the technical activities required for effective and efficient coordination between the assets and liabilities areas and collaborate closely with the Investment Management Division on all matters related to asset-management studies.
وبالإضافة إلى ذلك، ستقدم الدائرة الدعم للأنشطة التقنية اللازمة لضمان فعالية وكفاءة التنسيق بين مجالات الأصول والخصوم والتعاون الوثيق مع شعبة إدارة الاستثمارات بشأن جميع المسائل المتصلة بالدراسات المعنية بإدارة الأصول
The reports also note the ongoing efforts to ensure the effective and efficient coordination of work among all parts of the United Nations system related to disaster relief and humanitarian assistance.
كذلك تشير التقارير إلى الجهود الجارية لكفالة فعالية وكفاءة تنسيق العمل بين كل هيئات منظومة الأمم المتحدة المتصلة بتخفيف وطأة الكوارث وبتقديم المساعدة الإنسانية
The programme for combating crime and corruption over the period 2013- 2015 ensured efficient coordination and planning by the state bodies responsible for fighting crime, corruption, human trafficking, illegal migration and drug trafficking.
ويكفل برنامج مكافحة الجريمة والفساد للفترة 2013-2015 كفاءة التنسيق والتخطيط من جانب أجهزة الدولة المسؤولة عن مكافحة الجريمة، والفساد، والاتجار بالبشر، والهجرة غير الشرعية، والاتجار بالمخدرات
(c) Mechanisms to ensure efficient coordination within the accounting legislative and regulation framework as well as with other related legislative sources such as on investment, finance, etc.; and.
(ج) آليات تضمن التنسيق الفعال داخل إطار المحاسبة التشريعي والتنظيمي ومع مصادر تشريعية أخرى متصلة بالموضوع، كتلك المتعلقة بالاستثمار والمالية وغيرهما، على سبيل المثال
the Bretton Woods institutions should establish regular and substantive dialogue, including at the field level, for more effective and efficient coordination of assistance for social development.
تقيم حوارا منتظما وموضوعيا على مختلف المستويات، بما في ذلك المستوى الميداني، من أجل زيادة فعالية وكفاءة تنسيق المساعدة المقدمة للتنمية اﻻجتماعية
In that connection, his Government supported the proposal of the Secretary-General to appoint a United Nations liaison official at OAU headquarters to work towards efficient coordination of the two organizations ' conflict prevention, management and solution activities.
وأعرب في هذا الصدد عن تأييد حكومته لﻻقتراح المقدم من اﻷمين العام بتعيين مسؤول اتصال لﻷمم المتحدة في مقر منظمة الوحدة اﻻفريقية للعمل من أجل زيادة كفاءة التنسيق بين المنظمتين، ومنع وقوع النزاعات، وإدارتها وحلها
They also agreed that the United Nations and the Bretton Woods institutions should establish regular and substantive dialogue, including at the field level, for more effective and efficient coordination of assistance for social development.
كما اتفقوا على ضرورة إقامة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز حوارا منتظما موضوعيا على مختلف اﻷصعدة، بما فيها الصعيد الميداني، من أجل زيادة فعالية وكفاءة تنسيق المساعدة المقدمة للتنمية اﻻجتماعية
It would increase the efficiency and sustainability of the Mission ' s activities in relation to EULEX and local police, while contributing to more efficient coordination and consultation opportunities with all external partners.
ومن شأنه أن يزيد من كفاءة واستدامة أنشطة البعثة المتصلة ببعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون وبالشرطة المحلية، مع الإسهام في زيادة كفاءة التنسيق وفرص التشاور مع جميع الشركاء الخارجيين
The support and political backing of all Member States and national stakeholders, as well as efficient coordination among United Nations agencies were essential to the success of peacekeeping operations.
وأضاف يقول إن تقديم جميع الدول الأعضاء والجهات المعنية على الصعيد الوطني الدعم والمساندة السياسية، بجانب التنسيق الفعال بين وكالات الأمم المتحدة، يعد أمرا ضروريا لنجاح عمليات حفظ السلام
The MASG, chaired by donor countries on a rotating basis, is a body providing an opportunity for donors and the United Nations to share information on emerging trends, operational priorities, funding gaps and the effective and efficient coordination and implementation of mine action.
وهذا الفريق، الذي تتولى البلدان المانحة رئاسته بالتناوب، هو هيئة تتيح الفرصة للجهات المانحة والأمم المتحدة لتبادل المعلومات بشأن الاتجاهات المستجدة، والأولويات التنفيذية، والفجوات في التمويل، وفعالية وكفاءة تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام وتنفيذها(
The Director provides support to the High Representative on executive direction and management of the Office and ensures efficient coordination, synergy between branches and the delivery of the programmatic mandates of the Office.
ويقدم المدير الدعم إلى الممثل السامي بشأن توجيه التنفيذ وإدارة شؤون المكتب، ويضمن كفاءة التنسيق والتآزر بين الفروع وإنجاز الولايات البرنامجية للمكتب
Results: 127, Time: 0.0703

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic