Examples of using
Evaluating the implementation
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
China proposed holding biennial meetings of the States parties to the Convention under the auspices of the United Nations. Such meetings would be responsible for evaluating the implementation of the convention and reviewing the recommendations and views put forward by committees of experts, ultimately submitting them in report form to the main organs of the United Nations.
واقترحت الصين عقد اجتماعات سنـَـتـَانية للدول الأطراف في الاتفاقية برعاية الأمم المتحدة، وأن تكون هذه الاجتماعات مسؤولة عن تقييم تنفيذ الاتفاقية واستعراض التوصيات والآراء التي تضعها لجان الخبراء، والقيام في نهاية المطاف بتقديمها في شكل تقرير مرفوع إلى الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة
(b) Evaluating the implementation of Agenda 21 in the region, preparing the reports of ECLAC to the Commission on Sustainable Development and following up relevant world summits and conferences in accordance with the guidelines of the Administrative Committee on Coordination and the Inter-Agency Committee on Sustainable Development;
(ب) تقييم تنفيذ جدول أعمال القرن 21 في المنطقة، وإعداد تقارير اللجنة إلى لجنة التنمية المستدامة ومتابعة مؤتمرات القمة والمؤتمرات العالمية ذات الصلة وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة التنسيق الإدارية واللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة
The present report is submitted in response to General Assembly resolution 61/213, in which the Assembly requested the Secretary-General to prepare a comprehensive report evaluating the implementation of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty(1997-2006), including recommendations on maintaining the momentum generated by the implementation of the Decade.
يقدم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 61/213، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يعد تقريرا شاملا عن تقييم تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر(1997-2006)، بما في ذلك توصيات بشأن الحفاظ على الزخم الذي أوجده تنفيذ العقد
The present report has been prepared pursuant to General Assembly resolution 61/213 in which the Assembly requested the Secretary-General to prepare a comprehensive report evaluating the implementation of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty(1997-2006), including recommendations on maintaining the momentum generated by the implementation of the Decade.
أعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 61/213 الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العــام أن يعد تقريرا شاملا عن تقييم تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر(1997-2006)، بما في ذلك توصيات بشأن الحفاظ على الزخم الذي أوجده تنفيذ العقد
The Advisory Council is concerned with receiving all the periodic reports on the implementation of the recommendations of the dialogue, evaluating the implementation and issuing the directives to be implemented.
و يختص المجلس الاستشاري بتلقى كافة التقارير الدورية عن سير تنفيذ توصيات الحوار وتقويم التنفيذ وأصدار التوجيهات التي تعين على حسن التنفيذ
This is particularly so since the Committee has evolved to assume a more proactive role in the dialogue with Member States, in evaluating the implementation of resolution 1373(2001), in facilitating technical assistance to Member States and promoting closer cooperation and coordination with international, regional and subregional organizations.
وهذا صحيح بوجه خاص، خاصة لأن اللجنة غدت تتولى دورا أكثر استباقية في الحوار القائم مع الدول الأعضاء، وفي تقييم ما نفِّذ من القرار 1373(2001)، وفي تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء والتشجيع على زيادة توثيق التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية
The Counter-Terrorism Committee has since evolved to assume a more proactive role in the dialogue with Member States, evaluating the implementation of resolution 1373(2001), facilitating technical assistance to Member States and promoting closer cooperation and coordination with international, regional and subregional organizations.
ومنذ ذلك الحين ولجنة مكافحة الإرهاب تتطور من أجل الاضطلاع بدور أكثر استباقا في الحوار مع الدول الأعضاء، من خلال تقييم تنفيذ القرار 1373(2001)، وتيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء، وتشجيع توثيق التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية
At its sixty-first session, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-second session a comprehensive report evaluating the implementation of the first United Nations Decade for the Eradication of Poverty, including recommendations on maintaining the momentum generated by the implementation of the Decade(resolution 61/213).
وفي الدورة الحادية والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم لها في دورتها الثانية والستين تقريرا شاملا عن تقييم تنفيذ عقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر، بما في ذلك توصيات بشأن الحفاظ على الزخم الذي أوجده تنفيذ العقد(القرار 61/213
The co-chair introduced the item, noting that evaluating the implementation of the Strategic Approach with a view to reviewing progress against the 2020 targets was one of the tasks for the International Conference on Chemicals Management at its second session, as set out in paragraph 24(b) of the Overarching Policy Strategy.
قدم الرئيس المشارك هذا البند مشيراً إلى أن تقييم تنفيذ النهج الاستراتيجي بغرض استعراض ما أحرز من تنفيذ مقابل أهداف عام 2020 يمثل إحدى المهام التي سيضطلع بها المؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية خلال دورته الثانية على النحو الوارد في الفقرة 24(ب) من استراتيجية السياسات الجامعة
perceived conflict of interest since the Service plays a dual role in both developing policy and in evaluating the implementation of that policy.
الدائرة تؤدي دوراً مزدوجاً في كل من وضع السياسات وفي تقييم تنفيذ تلك السياسات
The Evaluation and Oversight Section evaluates the implementation of the programme.
ويتولى قسم التقييم والرقابة تقييم تنفيذ البرامج
Efforts undertaken to monitor and evaluate the implementation of adaptation projects, policies and programmes.
Monitors and evaluates the implementation of the technical cooperation projects financed from extrabudgetary resources and prepares relevant periodic status reports.
رصد وتقييم تنفيذ مشاريع التعاون التقني الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية، وإعداد تقارير الحالة الدورية ذات الصلة
His Government continually evaluated the implementation of international law and had taken steps to improve the efficiency of its compliance.
واستطرد قائلا إن حكومته تواصل تقييم تنفيذ القانون الدولي، واتخذت خطوات لتحسين كفاءة الامتثال له
UN-Uruguay recommended that Uruguay evaluate the implementation of the quota law, make the necessary amendments to it and extend its validity.
وأوصى الفريق بتقييم تنفيذ قانون الحصص وبإدخال التعديلات اللازمة وتمديد مهلة تنفيذه(135
The Secretary-General should evaluate the implementation of the HRAPs, failures to meet targets and the results should be shared with Member States in future reports.
وينبغي للأمين العام تقييم تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية، والفشل في تحقيق الأهداف، كما ينبغي تقاسم النتائج مع الدول الأعضاء في التقارير المقبلة
The Group of Experts on Action against Trafficking in Human Beings will evaluate the implementation of the Convention by the parties following a procedure divided into rounds.
وسوف يقوم فريق الخبراء المعني بإجراءات مكافحة الاتجار بالبشر بتقييم تنفيذ الاتفاقية من جانب الأطراف باتّباع إجراء مُقسّم إلى جولات
The NCFC on an ongoing basis monitors and evaluates the implementation, by the stakeholders and duty bearers, of the National Plan.
وتقوم اللجنة الوطنية المعنية بشؤون الأسرة والطفل، باستمرار، برصد وتقييم تنفيذ أصحاب المصلحة والمسؤولين لخطة العمل الوطنية للأطفال والمراهقين
The Committee recommends that the State party monitor and evaluate the implementation of relevant legislation relating to human rights.
وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن ترصد وتقيم تنفيذ التشريع ذي الصلة بحقوق الإنسان
The Information, Research and Monitoring Office of the Ministry of Social Welfare and Labour monitors and evaluates the implementation of the National Programme and submits its reports to the Government.
ويتولى مكتب المعلومات والبحوث والرصد بوزارة الرعاية الاجتماعية والعمل رصد وتقييم تنفيذ البرنامج الوطني وتقديم تقاريره إلى الحكومة
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文