EXTENDING IT in Arabic translation

[ik'stendiŋ it]

Examples of using Extending it in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the absence of a solution to the Palestine refugee problem, the General Assembly has repeatedly renewed the mandate of UNRWA, extending it most recently until 30 June 2017.
وفي حال عدم التوصل إلى حل لمشكلة اللاجئين الفلسطينيين، قامت الجمعية العامة مرارا بتجديد ولاية الأونروا، وقد مددتها آخر مرة حتى 30 حزيران/يونيه 2017(
and renewing or extending it if the intended results were being achieved.
لفترة زمنية قصيرة، ثم يجدد هذا اﻻستثناء أو يمدده إذا ما تحققت النتائج المرجوة
The Secretary-General ' s proposals were largely geared to strengthening the system of career service in the Organization, particularly by extending it to peacekeeping personnel through the use of 100-series contracts.
وأضاف أن مقترحات الأمين العام موجهة بشكل كبير نحو تدعيم نظام الخدمة الوظيفية بالمنظمة، لا سيما عن طريق مد نطاقها لتشمل موظفي حفظ السلام من خلال استخدام عقود المجموعة 100
Attention and energy are focused on extending it as it is.
وينصب اﻻهتمام والجهد على تمديد المعاهدة كما هي
In the longer term, consideration will also be given to extending it to secondary schools.
وفي الأجل الطويل، سوف يتم النظر في توسيع نطاقها ليشمل المدارس الثانوية
Again the visa is issued for a period of one year with the possibility of extending it.
يتم إصدار التأشيرة مرة أخرى لمدة عام واحد مع إمكانية تجديدها
Glossing over the failures of the Treaty and extending it indefinitely would be an invitation to a nuclear disorder.
واختتم كلمته قائﻻ إن التغاضي عن أوجه قصور المعاهدة وتمديدها الى أجل غير مسمى سيمثل دعوة الى إشاعة الفوضى النووية
The system is being piloted in Goz Beida with a view to extending it to other parts of eastern Chad.
وتجري تجربة النظام في غوز بيدا بهدف توسيع نطاقه ليشمل أنحاء أخرى من شرق تشاد
Safe sanitation was a fundamental, moral and urgent matter, and extending it to all should be a key development priority.
وواصل القول إن المرافق الصحية المأمونة مسألة أساسية وأخلاقية وملحة، وإن إيصالها إلى الجميع ينبغي أن يكون أولوية إنمائية رئيسية
At the First Review Conference, in 1996, Protocol II had been strengthened, principally by extending it to non-international armed conflicts.
وفي المؤتمر الاستعراضي الأول الذي انعقد عام 1996، عززت الدول الأطراف البروتوكول الثاني، خاصة بتوسيع نطاق تطبيقه ليشمل النزاعات المسلحة غير الدولية
It was therefore imperative that the Conference should concentrate on finding solutions to those shortcomings in the Treaty before considering the question of extending it.
وهكذا بات من الضروري أن يركز المؤتمر على إيجاد حلول لهذه النواقص في المعاهدة قبل النظر في مسألة تمديدها
The Committee recommends that the period of pre-trial detention be shortened and that the possibility of extending it for two years should be abolished.
وتوصي اللجنة بتقصير فترة اﻻحتجاز قبل المحاكمة، وبإلغاء إمكانية مدها لمدة سنتين
The draft policy will be finalized on the basis of lessons learned during the pilot, with the goal of extending it to all schools in 2010.
وسيتم وضع الصيغة النهائية لمشروع السياسات على أساس الدروس المستفادة خلال الفترة التجريبية، وذلك بهدف توسيع نطاقه ليشمل جميع المدارس في عام 2010
The experience gained with operation of the Centre as a common service will be reviewed with a view to extending it to Geneva and other duty stations.
وسيتم استعراض الدراية المكتسبة فيما يتعلق بتشغيل المركز بوصفه خدمة مشتركة بغية توسيعها لتشمل جنيف ومراكز العمل الأخرى
A follow-up study would be done to assess the project ' s impact, with a view to extending it to the rest of the country.
وأضافت أنه ستجرى دراسة متابعة لتقييم أثر المشروع بغرض التوسع في تطبيقه في بقية أنحاء البلد
Improving and strengthening the existing social protection schemes and extending it to workers and their families currently excluded, as well as occupational safety, health and hygiene.
تحسين خطط الحماية الاجتماعية الراهنة وتعزيزها وتوسيعها لتشمل العمال وأسرهم المستبعدة حاليا، فضلا عن السلامة المهنية، والصحة والنظافة الشخصية
Liechtenstein stressed that this provision complemented the existing prohibition of corporal punishment at school and in public childcare institutions, extending it to all settings, including the family.
وشددت ليختنشتاين على أن هذا الحكم يكمل الحظر الحالي على العقوبة البدنية في المدارس وفي مراكز رعاية الأطفال العامة، ويوسع نطاقه إلى جميع المجالات، بما في ذلك الأسرة
This approach in using space technology for epidemiological surveillance and the possibility of extending it to provide an early warning system for epidemic outbreaks is innovative and complex.
وهذا النهج في استخدام تكنولوجيا الفضاء في مراقبة الانتشار الوبائي وإمكانية تعميمه لتوفير نظام للإنذار المبكر بتفشي الأوبئة هو نهج مبتكر ومعقد
Extending it to other organizations would make it difficult to complete the work in timely fashion, given the diversity of organizations and legal systems that would be involved.
وأردف قائلا إن توسيعه ليشمل المنظمات الأخرى سيجعل من الصعب إنجاز العمل في الموعد المقرر، نظرا لتنوع المنظمات والنظم القانونية ذات الصلة
A sustainable vision for completing this programme in the West Bank, extending it to Gaza and ensuring full national ownership by 2006 implies resource needs of at least $500,000.
ويتضح من رؤية مستدامة لإنجاز هذا البرنامج في الضفة الغربية وتوسيع نطاقه ليشمل غزة، مع ضمان انتقال المسؤولية عنه بالكامل إلى السلطة الوطنية بحلول عام 2006، أنه ستكون هناك احتياجات للموارد بمبلغ لا يقل عن 000 500 دولار
Results: 11635, Time: 0.0655

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic