FLEXIBILITIES in Arabic translation

المرونات
flexibilities

Examples of using Flexibilities in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ten years ago, the Doha Declaration on the Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights(TRIPS) Agreement and Public Health confirmed the right of States to take advantage of flexibilities to protect public health and ensure access to treatment.
وقبل عشرة أعوام، أكد إعلان الدوحة بشأن الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرة المتصلة بالتجارة والصحة العامة، على حق الدول في الاستفادة من المرونات بهدف حماية الصحة العامة، وضمان الحصول على العلاج
Significant flexibilities should be provided for the most vulnerable developing countries such as LDCs and single commodity exporters(SCEs) to decide what products would be subject to commitments, the commitments they would make and the rules and disciplines that would apply.
وينبغي أن تتاح مرونة أكبر بكثير لأكثر البلدان النامية تعرضاً للتأثر مثل أقل البلدان نمواً والبلدان المصدرة لسلعة أساسية واحدة للبت في أي المنتجات سيكون رهن الالتزامات والالتزامات التي ستعقدها والقواعد والضوابط التي ستطبق
In the case of non-agricultural market access, it is particularly important that any reduction formula adopted does not infringe the principle of special and differential treatment and the flexibilities available to developing countries in the August 2004 Framework Agreement.
وفيما يتعلق بسبل الوصول إلى الأسواق غير الزراعية، من المهم بصفة خاصة ألا يمس أي خفض في الصيغة المعتمدة بمبدأ المعاملة الخاصة والمعايير التفضيلية وبأشكال المرونة المتاحة للبلدان النامية في الاتفاق الإطاري المبرم في آب/أغسطس 2004
A possible two-track approach to the negotiations was recently suggested whereby modalities negotiations would continue in parallel with a scheduling exercise for" outcome testing" for greater clarity on the use of flexibilities.
وقد اقتُرح مؤخراً نهج محتمل ثنائي المسار في المفاوضات، تستمر في إطاره المفاوضات المتعلقة بالطرائق بالتوازي مع عملية جدولة" اختبار النتائج" تحقيقاً لمزيد من الوضوح بشأن استخدام المرونات
A number of countries have already used TRIPS flexibilities to promote access to essential medicines, but even greater action will be needed,
وقد سبق لعدة بلدان أن استخدمت مرونة هذا الاتفاق لتيسير الحصول على الأدوية الضرورية، غير أن الأمر سيستلزم المزيد من العمل،
the public health-related aspects of the TRIPS Agreement, aimed at ensuring that developing countries have the necessary information to use the flexibilities under the Agreement.
يخص جوانب الاتفاق المتصلة بالصحة العامة، بهدف ضمان حصول البلدان النامية على المعلومات الضرورية لاستعمال المرونة التي يوفرها الاتفاق
The Agreement includes so-called flexibilities, which allow developing countries to use norms compatible with the Agreement in a way that enables them to take measures to promote economic development
ويشمل الاتفاق ما يسمى بأوجه مرونة تسمح للبلدان النامية باستخدام معايير تتمشى مع الاتفاق بطريقة تمكنها من اتخاذ تدابير لتعزيز التنمية الاقتصادية
In this context, WIPO has been providing legal advice, undertaking advisory and outreach missions on intellectual property laws and organizing national, regional and international seminars and workshops on flexibilities and public policies in the patent field.
وفي هذا السياق، ما برحت المنظمة تقدم المشورة القانونية، وتنظم ببعثات استشارية وتوعوية بشأن قوانين الملكية الفكرية، وتعقد حلقات دراسية وحلقات عمل وطنية وإقليمية ودولية عن أوجه المرونة والسياسات العامة في مجال براءات الاختراع
To expand policy flexibilities for industrial development purposes, developing countries have sought to make certain types of subsidies" non-actionable"(permissible) under WTO rules such as those for regional development, research and development,
وعملا على زيادة مرونة السياسات لأغراض التنمية الصناعية، سعت البلدان النامية إلى جعل بعض أنواع الإعانات" لا تقع تحت طائلة الإجراءات"(أي مسموحا بها)
the development process for developing countries, but those countries must be able to take advantage of all the flexibilities available within the WTO Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights(TRIPS).
تكون تلك البلدان قادرة على الاستفادة من كل أشكال المرونة المتاحة في إطار اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الجوانب المتصلة بالتجارة في حقوق الملكية الفكرية
Flexibilities" from the formula for developing countries consist in applying either half the formula cut
وتتمثل جوانب مرونة الصيغة بالنسبة للبلدان النامية في تطبيق إما نصف تخفيضات الصيغة
UNCTAD is providing advice and capacity building to selected developing countries on how their policies could be structured to take advantage of flexibilities available to them under international treaties and thereby develop local supply capacities in the pharmaceutical sector.
ويقدم الأونكتاد المشورة وبناء القدرات إلى بلدان نامية مختارة بشأن كيفية هيكلة سياساتها للاستفادة من مواطن المرونة المتاحة إليها بموجب المعاهدات الدولية وبالتالي تطوير قدرات التوريد المحلية في قطاع المنتجات الصيدلانية
As noted, some developed countries want to link the depth of cuts to be made by developing countries to options to use other flexibilities, especially Paragraph 8 flexibilities, but such a linkage is rejected
وتريد بعض البلدان المتقدمة، كما أشير إليه آنفاً، ربط البلدان النامية لتعزيز التخفيضات بخيارات استعمال مرونة أخرى، لا سيما المرونة المنصوص عليها في الفقرة 8،
It has been difficult to progress on the formula without engaging in negotiations on specific numbers to be included as actual levels for the coefficients and the numbers to be used in paragraph 8 of the NAMA framework to provide flexibilities for developing countries.
وقد كان من الصعب إحراز تقدم بخصوص الصيغة دون الدخول في مفاوضات بشأن أعداد محددة تدرج كمستويات فعلية للمعاملات وللأعداد المراد استخدامها في الفقرة 8 من إطار الوصول إلى الأسواق غير الزراعية لتوفير المرونة للبلدان النامية
Some of these proposals link the depth of tariff cut by developing countries to the options to use other flexibilities provided in the NAMA Framework, so that the deeper the tariff cut, the greater the flexibility in binding coverage and levels.
والبعض من هذه الاقتراحات يربط مدى التخفيض من جانب البلدان النامية بخيارات استخدام أوجه مرونة أخرى منصوص عليها في إطار الوصول إلى الأسواق غير الزراعية بحيث إنه كلما ازداد عمق التخفيض ازدادت المرونة في نطاق التثبيت ومستوياته
In particular, the High Commissioner notes that, while increased flexibilities in trade rules will give many countries the space to implement policies to promote the right to food and the right to development, many countries lack adequate finance to do so.
وتلاحظ المفوضة السامية بوجه خاص أنه وإن كان تزايد مرونة القواعد التجارية سيمكّن بلداناً كثيرة من فرصة تنفيذ سياسات لتعزيز الحق في الغذاء والحق في التنمية فإن هناك بلدان كثيرة ينقصها التمويل اللازم لذلك
that a coefficient of 19 with flexibilities would induce greater tariff cuts for DCs than a coefficient of 26 without flexibilities.
المرونة من شأنه أن يؤدي إلى تخفيضات في التعريفات بالنسبة للبلدان النامية أكبر من المعامِل 26 بدون مرونة
The countries concerned had made their acceptance of 28.5 per cent binding level conditional on the coverage rate of 70 per cent while developed countries suggested that the binding coverage should be raised to 95 per cent in line with paragraph 8 flexibilities.
وقد جعلت البلدان المعنية قبولها لنسبة 28.5 في المائة من المستوى المقيد مشروطاً بمعدل تغطية بسبة 70 في المائة، في حين تقترح البلدان المتقدمة ضرورة رفع التغطية المقيدة إلى 95 في المائة تمشياً مع مرونة الفقرة 8
the Group of 22 expressed concern that the formula for developed countries provided flexibilities to not reduce high tariffs by a substantial amount.
22 عن القلق لأن الصيغة المقترحة للبلدان المتقدمة النمو تمنح مرونـــة لعــدم تخفيض التعريفات العاليــــة بمقدار كبير
Which provide flexibilities for the protection of public health, and, in particular, to promote access to medicines for all, and encourage the provision of assistance to developing countries in this regard.
بعد إتمام الإجراءات الرسمية لقبوله، التي توفر المرونة اللازمة لحماية الصحة العامة، وبصفة خاصة على الحق في تعزيز إمكانية حصول الجميع على الأدوية والتشجيع على تقديم المساعدة للبلدان النامية في هذا الصدد
Results: 427, Time: 0.0807

Top dictionary queries

English - Arabic