FULLY SHARED in Arabic translation

['fʊli ʃeəd]
['fʊli ʃeəd]
يشاطر تماما
تشاطر تماما
يشارك تماما
يشارك بالكامل
مشاطرة تامة
fully shared
تشاطر تماماً
مشاطرة كاملة

Examples of using Fully shared in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ms. Malaguti(Italy) said that her delegation fully shared the concerns expressed by the United States representative and agreed with the Austrian delegation ' s remarks about the European Union.
السيدة مالاغوتي(إيطاليا): قالت إن وفدها يشاطر تماما الشواغل التي أعرب عنها ممثل الولايات المتحدة ويتفق في الرأي مع ملاحظات وفد النمسا بشأن الاتحاد الأوروبي
His delegation fully shared the Secretary-General ' s concern regarding the Organization '
واستطرد قائﻻ إن وفده يشاطر تماما اﻷمين العام قلقه حيال الصعوبات المالية للمنظمة ويرى
Against that background, Morocco fully shared the opinion expressed in the report of the High Commissioner that voluntary repatriation appeared to be the most effective and lasting solution to refugee situations.
وعلى أساس هذه الخلفية، فإن المغرب يشارك تماما الرأي المعرب عنه في تقرير المفوض السامي بأن العودة الطوعية تبدو أنجع الحلول وأكثرها دواما إزاء حاﻻت اللجوء
Mr. GUANI(Uruguay) said that his delegation fully shared the view of the Assistant Secretary-General for Public Information that the dissemination of information on questions relating to international development continued to be a priority.
السيد غواني أوروغواي: قال إن وفده يشارك بالكامل الرأي الذي أعرب عنه اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعﻻم من أن نشر المعلومات عن المسائل المتعلقة بالتنمية الدولية ما زال يحظى باﻷولوية
Mr. Carnelos(Italy), speaking on behalf of the European Union, said that the Presidency of the Union, in particular, fully shared the disappointment of many delegations over the ongoing discussions and constant postponements.
السيد كارنِلوس(إيطاليا): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي، فقال إن رئاسة الاتحاد، بوجه خاص، تشاطر وفودا عديدة، مشاطرة تامة، خيبة أملها بشأن المناقشات الجارية واستمرار التأجيل المتكرر
Ms. Incera(Costa Rica) said that her delegation fully shared the views expressed by Indonesia on behalf of the Group of 77 and China, but wished to make a few additional observations.
السيدة إنسيرا كوستاريكا: قالت إن وفدها يشارك تماما اﻵراء التي أعربت عنها إندونيسيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، ولكنه يرغب في إبداء بعض المﻻحظات اﻹضافية
Mr. Politi(Italy) said that his delegation fully shared the views expressed by the representative of Austria on behalf of the European Union and wished merely to
السيد بوليتي إيطاليا: قال إن وفده يشاطر تماما الآراء التي أعرب عنها ممثل النمسا باسم الاتحاد الأوروبي ويريد فقط
Mr. RAMLAL(Trinidad and Tobago) reaffirmed his country ' s interest in the issue of small island developing States, and said that he fully shared the concerns expressed by the representative of Costa Rica on behalf of the Group of 77 and China.
السيد رامﻻل ترينيداد وتوباغو: أكد من جديد اﻻهتمام الذي يوليه بلده لمسألة الدول الجزرية الصغيرة النامية، وذكر أنه يشاطر تماما ما أعربت عنه ممثلة كوستاريكا من مشاغل نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين
replied to the letter, assuring that the Organization fully shared the Working Group '
المنظمة تشاطر الفريق العامل مشاطرة كاملة رؤيته التي تتمثل في
His delegation therefore fully shared the Secretary-General's conclusions that the international community should actively encourage policies that enhanced people-centred security in conflict-prone regions,
لذلك، فإن وفد بلاده يتفق تماما مع استنتاجات الأمين العام التي تذهب إلى أن المجتمع الدولي ينبغي أن يشجع بقوة السياسات
The delegation indicated that the Dominican Republic fully shared the concerns expressed concerning issues related to human rights education in various areas, including the need to develop a comprehensive human rights education strategy and a culture of respect for human rights.
وأشار الوفد إلى أن الجمهورية الدومينيكية تشاطر تماماً الشواغل المُعرب عنها بشأن القضايا المتعلقة بالتثقيف بحقوق الإنسان في مختلف المجالات، بما في ذلك الحاجة إلى تطوير استراتيجية شاملة للتثقيف بحقوق الإنسان وثقافة احترام هذه الحقوق
Mr. SCHEININ fully shared Mr. Klein ' s opinion and thought that the Committee would not be able to discharge its functions in an appropriate manner unless it remained independent of political bodies.
السيد شاينين: قال إنه يشاطر تماماً رأي السيد كلاين، ويعتقد أن اللجنة لن تتمكن من الاضطلاع بمهامها كما يجب إلا إذا ظلت مستقلة عن الهيئات السياسية
In that respect, it fully shared the view that it was necessary to mobilize all governmental, intergovernmental and non-governmental efforts on bilateral, regional and global levels.
وفي هذا الصدد، فإنها تشارك بالكامل الرأي القائل بأنه من الضروري تعبئة جميع الجهود الحكومية والحكومية الدولية وغير الحكومية على الصعد الثنائية واﻹقليمية والعالمية
He further stated that his office fully shared the opinion of CNDH that the Governor and the SecretaryGeneral of
وأضاف أن مكتبه يشاطر تماماً اللجنة الوطنية لحقوق الانسان رأيها
Mr. NSEIR(Syrian Arab Republic) said that he fully shared the concerns expressed by the members of the Committee and that his authorities were doing all they could to improve the situation of children.
السيد نصير الجمهورية العربية السورية قال إنه يشارك تماماً في الشواغل التي أعرب عنها أعضاء اللجنة وإن سلطات بﻻده تفعل كل ما بوسعها لتحسين حالة اﻷطفال
He fully shared the concerns expressed by the representative of France. At the stage in the proceedings covered by article 15, it was not known whether or not A/CN.9/SR.611.
وقال إنه يشاطر كلﱠية الشواغل التي أعرب عنها ممثل فرنسا، ففي مرحلة اﻹجراءات التي تغطيها المادة ١٥، لم يكن من المعلوم ما إذا كان اﻻعتـراف سـوف يُمنـح أم ﻻ
Mr. Toftlund(Denmark) said that his delegation fully shared the views expressed by the representative of Austria with regard to the relationship between sustainable development
السيد توفتلوند(الدانمرك): قال إن وفده يشارك مشاركة تامة في الآراء التي أعربت عنها ممثلة النمسا فيما يتعلق بالعلاقة بين التنمية المستدامة
His Government fully shared the belief that gender equality was necessary to achieve sustainable social development and establish conditions for the full realization of human potential.
وأضاف قائلاً إن حكومته تشارك مشاركة كاملة الاعتقاد بأن المساواة بين الجنسين هي أمر ضروري لتحقيق التنمية الاجتماعية المستدامة وإقامة الظروف اللازمة لتحقيق الإمكانيات البشرية بشكل كامل
Mr. BATU(Turkey) said that he fully shared the hope expressed by the Commissioner-General that his report covered an era which had gone forever(A/48/13, preface).
السيد ياتو تركيا(: قال إنه يشاطر كليا المفوض العام اﻷمل الذي أعرب عنه في تقريره في " أن يغطي هذا التقرير عهدا قد ولى الى اﻷبد")الوثيقة A/48/13، المقدمة
in particular developing countries.] Growth can foster development only if its benefits are fully shared.
وﻻ يمكن للنمو أن يعزز التنمية إﻻ إذا تم تقاسم منافعها تقاسما تاما
Results: 58, Time: 0.0752

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic