GOVERNMENTAL in Arabic translation

[ˌgʌvn'mentl]
[ˌgʌvn'mentl]
الحكوميون
government
public
state
officials
حكوميا
government
state
public
intergovernmental
حكومياً
government
state
public
intergovernmental
حكوميًا
government
state
public
intergovernmental

Examples of using Governmental in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Throughout the review process, governmental experts and the secretariat shall be guided by the relevant provisions of the United Nations Convention against Corruption and the terms of reference of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption.
يسترشد الخبراءُ الحكوميون والأمانة، طيلة عملية الاستعراض، بالأحكام ذات الصلة في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
The meeting recommended that the coordination between the national telecommunications authority and governmental actors such as finance, customs, taxation and Bank of Sudan and the use of information and communications technology in support of productive sectors and its various forms.
أوصى الإجتماع بالتنسيق بين الهيئة القومية للإتصالات والجهات الحكومية مثل المالية والجمارك والضرائب وبنك السودان وإستخدام تقانة المعلومات والإتصالات فى دعم القطاعات الإنتاجية بأشكالها المختلفة
Agenda 21 and the Programme of Action both require governmental commitment for their success, and the Programme of Action recognizes the status of women and girls as important to the demographic transition and to the achievement of sustainable development.
فجدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية يتطلبان التزاما حكوميا ﻹنجاحهما، كما يقر برنامج عمل المؤتمر بأهمية مركز المرأة والطفلة لعملية التحول الديمغرافي وتحقيق التنمية المستدامة
Participants, including governmental policymakers, regulators and trade negotiators, as well as representatives of the private sector, international organizations and civil society, put forward their views on how to ensure development gains from trade in the logistics services sector.
وقدم المشاركون، بمن فيهم واضعو السياسات الحكوميون والمنظمون والمفاوضون التجاريون، إضافة إلى ممثلي القطاع الخاص والمنظمات الدولية والمجتمع المدني، وجهات نظرهم بشأن كيفية ضمان مكاسب إنمائية من التجارة في قطاع الخدمات اللوجستية
Please provide information on the number of shelters and the change in this number since the last periodic report, as well as an account of the governmental share in subsidizing the cost of establishing and operating the shelters.
يرجى تقديم معلومات عن عدد الملاجئ وعن تغير هذا العدد منذ إعداد التقرير الدوري الأخير، بالإضافة إلى حصرٍ لحصة الحكومة في دعم تكلفة إقامة الملاجئ وتشغيلها
Mr. LEVY(Israel) said that the agreement reached by the Group of Governmental Experts on its mandates for 2003 reflected both the flexibility of the States parties and their determination to pursue important work on humanitarian issues.
السيد ليفي(إسرائيل) قال إن الاتفاق الذي توصل إليه فريق الخبراء الحكوميون بشأن الولايتين اللتين وضعاها لعام 2003 يعكس مرونة الدول الأطراف وعزمها على القيام بأعمال مهمة بشأن القضايا الإنسانية
The Committee encourages the State party to continue its process of restructuring the national machinery and to allocate the necessary human and financial resources to ensure effective implementation of governmental policies and programmes related to gender equality.
واللجنة تشجع الدولة الطرف على مواصلة عملية إعادة تشكيل أجهزتها الوطنية وتخصيص الموارد البشرية والمالية اللازمة لكفالة فعالية تنفيذ السياسات والبرامج الحكومية المتصلة بالمساواة بين الجنسين
In order to provide for one annual five-day training course in Vienna for 40 experts, and on the basis of funding requirements for 30 governmental experts from developing countries participating in this training, an amount of $118,500 would be required.
وللترتيب لدورة تدريبية واحدة سنويا مدتها خمسة أيام في فيينا لـ40 خبيرا، وعلى أساس احتياجات تمويل مشاركة 30 خبيرا حكوميا من البلدان النامية في هذا التدريب، سيلزم مبلغ 500 118 دولار
The National Council on the Integrated Care of the Elderly was duly created pursuant to the Act for the purposes of implementing the set of governmental and non-governmental measures for the integrated care of the elderly.
وقد أنشئ المجلس الوطني للرعاية المتكاملة للمسنين حسب الأصول المرعية عملاً بالقانون لأغراض تنفيذ مجموعة التدابير الحكومية وغير الحكومية من أجل الرعاية المتكاملة للمسنين
National Governmental.
حكومية وطنية
Governmental Actions.
الإجراءات الحكومية
Governmental Summit.
القمة الحكومية
Governmental Administration.
إدارات حكومية
Governmental Private.
الخاصة الحكومية
Governmental Institution.
مؤسسة حكومية
Governmental centres.
المراكز الحكومية
Governmental Ukrainian.
الحكومية أوكرانيا
Governmental funds.
الصناديق الحكومية
Governmental contributions.
التبرعات الحكومية
Governmental Affairs.
والشئون الحكومية
Results: 26950, Time: 0.0914

Top dictionary queries

English - Arabic