HELD IN CUSTODY in Arabic translation

[held in 'kʌstədi]
[held in 'kʌstədi]
إحتجازه
في الحبس
موقوفين
في الحبس الاحتياطي
في اﻻحتجاز

Examples of using Held in custody in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He was given full access to offenders held in custody, as well as to the premises and records of the Department, with a view to investigating and resolving complaints about the Department ' s conduct.
ومُنح صلاحية كاملة للوصول إلى المجرمين في الحبس، وإلى مبنى الإدارة وسجلاتها للتحقيق في الشكاوى المقدمة ضد تصرفات الإدارة وفضها
(a) Provide detailed information in its next periodic report on the number of migrants held in custody for violations of migration laws, as well as on the conditions and length of their detention;
(أ) أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن عدد المهاجرين المحتجزين لخرقهم قوانين الهجرة، وعن أوضاع احتجازهم وطول فترة الاحتجاز
its Deliberation No. 5(E/CN.4/2000/4, annex II), which relates to the situation of immigrants and asylum-seekers and guarantees concerning persons held in custody, with a view to ensuring better prevention;
المتعلقة بحالة المهاجرين وطالبي اللجوء والضمانات الخاصّة بالأشخاص المحتجزين، وذلك بهدف التوصّل إلى وقاية أفضل
A multi-agency Group within the Scottish Executive was established in December 2000, to build on the work done by an Inter-Agency Forum and implement a package of measures designed to reduce significantly the number of women held in custody in Scotland.
وأنشئت مجموعة من وكالات متعددة داخل السلطة التنفيذية الاسكتلندية في كانون الأول/ديسمبر 2000، للإضافة إلى العمل الذي قام به المنتدى المشترك بين الوكالات وتنفيذ مجموعة من التدابير المعدة بغرض الحد بصورة ملحوظة من عدد النساء الموجودات في الحبس، في اسكتلندا
FIACAT and OMCT recommended that the Government of Benin guarantee persons held in custody access to a doctor and to legal assistance, which should be provided
وأوصى الاتحاد الدولي المسيحي للعمل على إلغاء التعذيب والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب بأن تضمن دولة بنن أن تتوافر للأشخاص الموجودين في الحبس الاحتياطي فرص أن يفحصهم طبيب وأن يحصلوا على مساعدة قضائية، مجاناً عند الاقتضاء
had released those persons who had been held in custody in Chechnya without sufficient justification.
قُبيل توليه مسؤوليات وزارية. وعندما أصبح وزيراً للعدل قام باﻹفراج عن الذين كانوا موقوفين في شيشنيا دون مبرر كاف
The handbook examines the prohibition of torture under international law, the safeguards to be granted to persons held in custody, the conditions of detention, the question of torture in other settings, and the problem of impunity.
ويتناول الدليل بالبحث موضوع حظر التعذيب في ظل القانون الدولي، والضمانات التي تمنح للأشخاص المحتجزين، وظروف الاحتجاز، ومسألة التعذيب في بعض السياقات الأخرى، ومشكلة الإفلات من العقاب
omission, are found responsible for the death of persons held in custody.
تقاعسهم، عن وفاة أشخاص موجودين في اﻻحتجاز، وأن تحيلهم الى العدالة
rescind the arrest warrant issued against Sakineh Mohammadi-Ashtiani's lawyer and to immediately and unconditionally release all members of his family held in custody.
تلغي أمر القبض الصادر ضد محامي سكينه محمدي-أشانتي وأن تفرج فورا ودون شروط عن جميع أفراد أسرته المحتجزين
physical abuse while they were being held in custody on a charge of house burglary;
الضرب معهما عندما كانا موقوفين بتهمة سرقة دار
As at 1 May 1997, the International Tribunal had issued 18 indictments, involving 74 suspects, while 8 are being held in custody in the Tribunal's detention facilities.
وحتى ١ أيـار/ مايـو ١٩٩٧، أصـدرت المحكمة الدوليــة ١٨ ﻻئحـة اتهام، تشتمل على ٧٤ متهما، في حيـن ﻻ يـزال يوجد ٨ متهمين في اﻻحتجاز في مرافق اﻻحتجاز التابعة للمحكمة
Others are held in custody in various other countries.
ويوجد آخرون رهن اﻻحتجاز في بلدان مختلفـة أخرى
Is being held in custody charged with her murder.
تم التحفظ على توفوجي ناوكي ذو 35 سنة بتهمة قتلها
The rights of persons held in custody and convicted prisoners.
حقوق الأشخاص المحتجزين والسجناء المدانين
Safraiz was reportedly being held in custody while the police conducted investigations.
وأفيد بأن سافرايز محبوس أثناء قيام الشرطة بالتحريات
Therefore, I confirm you're under arrest and will be held in custody.
لذلك، أؤكد أنت تحت اعتقال وسيعقد في الحجز
To oversee those held in custody by the Court, as well those serving sentences.
الإشراف على المحتجزين في عهدة المحكمة وكذلك على المحكومين الذين يقضون مدد أحكامهم
She was reported to be held in custody in the Tashkent city police station.
واحتُجزت حسب ما تفيد التقارير في مركز شرطة مدينة طشقند قيد الحراسة
He was also searched, questioned, ill-treated and held in custody for a day.
ومرة أخرى فُتش واستُجوب وأُسيئت معاملته واحتُجز ليوم واحد
The author was held in custody on 21 September 1990 and released on 22 September 1990.
وقد أودع صاحب البلاغ الحجز يوم 21 أيلول/سبتمبر 1990 وأخلي سبيله في 22 أيلول/سبتمبر 1990
Results: 1344, Time: 0.0704

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic