IMPEDES in Arabic translation

[im'piːdz]
[im'piːdz]
يعوق
hinder
impede
hamper
inhibit
impair
obstruct
constrain
blocks
prevents
يعيق
hinder
hamper
impede
blocking
obstructs
inhibits
impairs
prevents
hold you back
يعرقل
hamper
disrupt
hinder
obstruct
impede
block
derail
interfere
impairs
تعرقل
ويعوق
hamper
and
hinder
impede
obstructs
impairs
ويعيق
hinders
impedes
hampers
impairs
obstructs
فيعوق

Examples of using Impedes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The difficulty in determining market values impedes conservation efforts by making it difficult to estimate opportunity costs and maintenance costs for rehabilitation efforts.
وتعوق صعوبة تحديد قيم السوق جهود الحفظ ﻷنها تجعل من الصعب تقدير تكاليف الفرص الضائعة وتكاليف المواصلة لجهود اﻻصﻻح
This campaign only impedes the peace process and further undermines confidence between the parties.
وهذه الحملة ليس من شأنها إﻻ إعاقة عملية السﻻم وزيادة تقويض الثقة بين اﻷطراف
This leads to poor water and electricity supply, which significantly impedes economic, and hence employment-generating, activities.
ونتيجة لذلك، تدهورت إمدادات المياه والكهرباء، الأمر الذي أعاق كثيرا الأنشطة الاقتصادية وأثّر من ثم في الأنشطة التي تولّد فرص العمل
Organized crime discourages legitimate livelihoods, fosters mistrust among citizens and businesses, impedes economic growth and stimulates corruption.
الجريمة المنظمة تثني عن سُبل المعيشة الشرعية، وتعزز انعدام الثقة بين المواطنين والشركات، وتعوق النمو الاقتصادي وتشجع الفساد
The continued possession of nuclear weapons by the" 5 + 3" States impedes not only the efforts to make the acquisition and use of nuclear weapons anathema, but also the pursuance of tough enforcement of non-proliferation rules.
واستمرار مجموعة الدول الـ" 5+3" في امتلاك الأسلحة النووية لا يعيق الجهود المبذولة لجعل حيازة الأسلحة النووية واستعمالها أمرا بغيضا فحسب، بل يعيق أيضا العمل الشاق على إنفاذ قواعد عدم الانتشار
(c) To cease immediately all military activity that impedes the consolidation of the sovereignty, unity and territorial integrity of the Democratic Republic of the Congo, including support for the armed groups allied to the parties to the conflict;
(ج) الوقف الفوري لجميع الأنشطة العسكرية التي تعوق توطيد سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية ووحدتها وسلامتها الإقليمية، بما في ذلك دعم الجماعات المسلحة المتحالفة مع أطراف الصراع
that revenue management by CGFCC continues to be extremely opaque and, short of meaningful reform, nothing impedes the Government from diverting its revenues for the purchase of arms and related material.
إدارة اللجنة للعائدات لا تزال مبهمة للغاية، ومن دون إصلاح حقيقي، وما من شيء يعيق الحكومة عن تحويل عائداتها لشراء الأسلحة والأعتدة ذات الصلة
In spite of our efforts, the lack of direct links with the Malvinas impedes human contacts, trade and tourism, among other possible exchanges, and has slowed down the economic and cultural development of the South Atlantic.
وعلى الرغم من جهودنا، فإن اﻻفتقار إلى الروابط المباشرة مع جزر مالفيناس يعرقل اﻻتصاﻻت البشرية والتجارة والسياحة، ضمـــن تبــــادﻻت محتملة أخرى، وببطء التنمية اﻻقتصادية والثقافيــة فـــي جنـــوب اﻷطلسي
The engineer told Middle East News Agency that the Chamber is receiving a number of complaints from manufacturers stating that there is a severe shortage of raw materials for local factories, which impedes their ability to operate.
وقال المهندس، لوكالة أنباء الشرق الأوسط، إن الغرفة تتلقى عددا من شكاوى المصنعين تفيد بأن هناك نقصا شديدا لتلك الخامات للمصانع المحلية، ما يعيق قدرتها على التشغيل
In spite of our efforts, the lack of direct links with the Malvinas impedes human contacts, trade and tourism, among other possible exchanges, and has slowed down the economic and cultural development of the South Atlantic.
وعلى الرغم من جهودنا، فإن اﻻفتقار إلى الروابط المباشرة مع جزر مالفيناس يعرقل اﻻتصاﻻت البشرية والتجارة والسياحة، ضمن تبادﻻت ممكنة أخرى، وبطء التنمية اﻻقتصادية والثقافية في جنوب اﻷطلسي
It follows that the Authority should not be located in an environment that discourages staff from fulfilling their obligations to the Authority for reasons of security or which impedes the Secretariat in fulfilling its duties to the member States.
ويعني ذلك أنه ﻻ ينبغي لموقع السلطة أن يكون في بيئة ﻻ تشجع الموظفين على الوفاء بالتزاماتهم تجاه السلطة ﻷسباب أمنية أو تعوق اﻷمانة عن أداء واجباتها تجاه الدول اﻷعضاء
makes an unsustainable interpretation of law, or if he impedes a proper defence by failing to analyse the facts established by the victim.
فسر القانون تفسيرا دون سند، أو أعاق سﻻمة الدفاع بعدم تحليله الوثائق التي أثبتتها الضحية
Syrian women acquired the right to vote in 1949 and the right to stand as candidates in 1953, although a certificate of primary education is required for the latter, which impedes the extensive participation of Syrian women in exercising their rights to stand as candidates and vote.
لقد حصلت المرأة السورية على حق الانتخاب منذ عام 1949، وعلى حق الترشيح منذ عام 1953 ولكن هذا الحق الأخير اشترط حصولها على شهادة التعليم الابتدائي مما أعاق المشاركة الواسعة للنساء السوريات في ممارسة حقوقهن في الترشيح والانتخاب
Impedes speech development3.
يعيق تطور الكلام3
It impedes maximum efficiency.
لأنها تعوق الفاعليه القصوى
The thracian impedes my attack.
الثراسي يعيق هجومي
Otherwise… it impedes the charge.
ما عدا ذلك… يُعرقلُ التهمةَ
Why religious narcissism impedes modernity.
لماذا النرجسية الدينية عائق ذهني لاندماجنا في الحداثة
Lack of tangible progress impedes resource mobilisation.
ويؤدي عدم تحقيق تقدم ملموس إلى إعاقة حشد الموارد
As we all know, disease impedes development.
وكما نعرف جميعا، المرض يعرقل التنمية
Results: 11569, Time: 0.0825

Top dictionary queries

English - Arabic