IMPLEMENTATION OF COMMITMENTS in Arabic translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv kə'mitmənts]

Examples of using Implementation of commitments in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The development results framework contains eight outcome-level results that together represent a holistic effort to support countries in progressing towards implementation of commitments to gender equality.
يتضمن إطار النتائج الإنمائية ثماني نتائج على مستوى النواتج تمثل مجتمعة جهدا كليا لدعم البلدان التي تتقدم نحو تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
The Mid-term Global Review of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s has pointed to the limited progress made in the implementation of commitments by our development partners.
واستعراض نصف المدة العالمي لبرنامج العمل ﻷقل البلدان نموا في التسعينات، يشير الى التقـدم المحدود في تنفيذ اﻻلتزامات من جانب شركائنا فـي التنمية
Emphasizing the importance of the principles of mutual accountability and partnership, the monitoring mechanism will focus on the implementation of commitments both by African countries and their development partners.
وتأكيداً لأهمية مبدأي المساءلة المتبادلة والشراكة، فإن آلية الرصد ستركز على تنفيذ الالتزامات من جانب البلدان الأفريقية وشركائها في التنمية على حد سواء
Given the economic landscape, innovative financing should be sought, while implementation of commitments continued on the basis of common but differentiated responsibilities.
ويتعين، في ضوء المشهد الاقتصادي الراهن، إيجاد طرائق تمويل مبتكرة، على أن يستمر تنفيذ الالتزامات على أساس المسؤوليات المشتركة والمتباينة
Ensuring the full, effective, and sustained implementation of the Convention, in relation to the implementation of commitments for the provision of financial resources.
(خ) ضمان التنفيذ الكامل والفعال والمستدام للاتفاقية، فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات من أجل توفير الموارد المالية
expectation that this vision will advance implementation of commitments on Africa contained in the Johannesburg Plan of Implementation..
هذه الرؤية ستدفع إلى الأمام بتنفيذ الالتزامات المتعلقة بأفريقيا الواردة في خطة تنفيذ جوهانسبرغ
To provide information for[the COP/MOP and the compliance committee] on the implementation of commitments by Annex I Parties.
(ه) تقديم معلومات لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول واللجنة المعنية بالامتثال بشأن تنفيذ الالتزامات من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول
Further efforts are needed to improve the quality and effectiveness of aid, including through the implementation of commitments to untie aid as a priority.
كما يحتاج الأمر إلى بذل المزيد من الجهود لتحسين نوعية وفعالية المعونة، بما في ذلك من خلال تنفيذ التعهدات برفع القيود عن المعونة، بوصف ذلك أولوية
(e) Establishing mechanisms to ensure the implementation of commitments and agreements at the national level, including the provision of adequate resources, and developing effective monitoring and evaluation processes for assessing the effectiveness of laws and policies.
(هـ) إنشاء آليات لكفالة تنفيذ الالتزامات والاتفاقات على الصعيد الوطني، بما في ذلك توفير الموارد الكافية، ووضع عمليات فعّالة للرصد والتقييم لتقدير مدى فعالية القوانين والسياسات
Functional commissions have been assigned, inter alia, specific responsibilities for follow-up to and review of the implementation of commitments made at recent major United Nations conferences within their own fields of competence.
وقد عهد إلى اللجان الفنية، ضمن جملة أمور، بمسؤوليات محددة من أجل متابعة واستعراض تنفيذ اﻻلتزامات المتعهد بها في مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية المعقودة مؤخرا، وهي اﻻلتزامات التي تدخل ضمن مجال اختصاصها
The General Assembly, in its resolution 57/270 B, stressed the need to make maximum use of existing United Nations mechanisms for the purpose of reviewing the implementation of commitments made within the United Nations system in key areas of development(para. 27).
أكدت الجمعية العامة، في قرارها 57/270 باء، على ضرورة الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من آليات الأمم المتحدة الموجودة لأغراض استعراض تنفيذ الالتزامات المقطوعة في إطار منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية الرئيسية(الفقرة 27
The Convention to Combat Desertification(CCD) is an important milestone in the implementation of commitments made by nations at the United Nations Conference on Environment and Development(UNCED) held in Rio de Janeiro in June 1992.
تشكل اتفاقية مكافحة التصحر معلماً هاماً في تنفيذ اﻻلتزامات التي أعلنتها الدول في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو في حزيران/يونيه ٢٩٩١
The Istanbul Declaration on the Least Developed Countries: Time for Action was another valuable instrument in the context of sharing experiences and good practices, and comparing situations and assessing difficulties during the implementation of commitments under the Brussels Programme of Action.
وأضاف أن إعلان اسطنبول بشأن أقل البلدان نمواً: حان وقت العمل، يُعَد أداة قيِّمة أخرى في سياق تقاسم الخبرات والممارسات الجيدة، ومقارنة الأوضاع، وتقييم الصعوبات أثناء تنفيذ الالتزامات في إطار برنامج عمل بروكسل
The Movement had submitted to the Preparatory Committee eight working papers on questions pertaining to the operation and functioning of the Treaty and implementation of commitments and outcomes of the 1995 and 2000 Review Conferences.
وقد قدمت الحركة إلى اللجنة التحضيرية ثماني ورقات عمل بشأن مسائل تتعلق بتشغيل وأداء المعاهدة وتنفيذ التعهدات ونتائج مؤتمري الاستعراض في عامي 1995 و2000
Concerns were expressed regarding the lack of real progress in the implementation of commitments accepted in chapter 33 of Agenda 21 which made it more difficult to achieve sustainable forest management world wide.
وأعرب عن القلق إزاء عدم إحراز تقدم حقيقي في تنفيذ اﻻلتزامات المقبولة في الفصل ٣٣ من جدول أعمال القرن ٢١، مما يزيد من صعوبة تحقيق اﻹدارة المستدامة للغابات على نطاق العالم
The Fourth United Nations Conference on LDCs will be convened against this mixed assessment of progress in implementation of commitments and actions agreed at the Third United Nations Conference on LDCs held in Brussels in May 2001.
وسيُعقد مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً على خلفية هذا التقييم المتفاوت للتقدم المحرز في تنفيذ التزامات وإجراءات تم الاتفاق عليها في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً، الذي انعقد ببروكسل في أيار/مايو 2001
Now we must move from the stage of reflection and concepts to the implementation of commitments, as the follow-up to our decisions, and to evaluation of their results in an integrated approach, at both the national and the international levels.
ويجب علينا اﻵن أن ننتقل من مرحلة إمعان التفكير والمفاهيم إلى مرحلة تنفيذ اﻻلتزامات، باعتبار ذلك متابعة منا لقراراتنا، وإلى تقييم نتائجها بنهج متكامل على الصعيدين الوطني والدولي معاً
The review results in a report, which typically expands on and updates the national communication and is intended to facilitate the work of the Conference of the Parties in assessing the implementation of commitments by Annex I Parties.
ويفضي الاستعراض إلى تقرير يشرح عادة البلاغ الوطني ويستكمله، ويُقصد به تيسير عمل مؤتمر الأطراف في تقييم تنفيذ التزامات أطراف المرفق الأول
In that context, the Commission should consider more effective modalities for reviewing progress in the implementation of commitments made in Agenda 21, with an appropriate emphasis on means of implementation;.
وعليها في هذا السياق أن تنظر في إيجاد وأساليب أكثر فعالية ﻻستعراض التقدم المحرز في تنفيذ اﻻلتزامات المعلنة في جدول أعمال القرن ٢١ مع إيﻻء اهتمام مناسب لوسائل التنفيذ
Least developed countries were to be allowed to deviate from obligations under the trade-related investment measures agreement until 2020, and their implementation of commitments for provision of additional technical and financial support would be consistent with their level of development.
ويتعين السماح لأقل البلدان نموا بالتحلل من التزاماتها بموجب اتفاق تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة حتى عام 2020 وأن يكون تنفيذ التزاماتها لتقديم الدعم التقني والمالي الإضافي متسقا مع مستوى تنميتها
Results: 373, Time: 0.0958

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic