IMPLEMENTATION OF MEASURES in Arabic translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv 'meʒəz]

Examples of using Implementation of measures in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Africa can be resourced through the implementation of measures to curtail illicit financial flows at all levels, enhancing disclosure practices and promoting transparency in financial information.
ويمكن توفير الموارد لأفريقيا من خلال تنفيذ التدابير للحد من التدفقات المالية غير المشروعة على جميع المستويات، وتعزيز ممارسات الكشف عن المعلومات المالية وتعزيز الشفافية فيها
The second project was the promotion and further implementation of measures to address the income and education gaps between Ainu living outside Hokkaido and other Japanese citizens.
وأما المشروع الثاني فيتمثل في دعم ومواصلة تنفيذ التدابير الرامية لسد الفجوات في الدخل والتعليم بين أفراد شعب الآينو الذين يعيشون خارج هوكايدو والمواطنين اليابانيين الآخرين
The implementation of measures is financed by the national and local budgets and from EU funds.
ويُموَّل تنفيذ التدابير من الميزانية الوطنية والميزانيات المحلية ومن أموال مقدَّمة من الاتحاد الأوروبي
Article 4.10 provides for consideration of the situation of Parties with economies that are vulnerable to the adverse effects of the implementation of measures to respond to climate change.
وتقضي المادة ٤-٠١ بمراعاة حالة اﻷطراف التي تتعرض اقتصاداتها لﻵثار الضارة الناجمة عن تنفيذ التدابير المتخذة لﻻستجابة لتغير المناخ
Shortfalls in funding for sustainable implementation of measures under these five priorities were also estimated.
ووُضِعَت أيضاً تقديرات لأي نقص في استمرار التمويل اللازم لتنفيذ التدابير في إطار هذه الأولويات الخمس
Some policies and legislation have provided for stakeholder participation in the identification and implementation of measures to protect marine ecosystems.
وتنص بعض السياسات والتشريعات على مشاركة أصحاب المصلحة في تحديد وتنفيذ التدابير لحماية النظم الإيكولوجية البحرية
It includes a commitment to minimize the impact of disasters on vulnerable populations through the implementation of measures to reduce disaster risks and improve preparedness and response mechanisms.
ويتضمن جدول الأعمال التزاما بالتخفيف من آثار الكوارث على الفئات السكانية الضعيفة من خلال تنفيذ تدابير للحد من أخطار الكوارث وتحسين آليات التأهب والتصدي
Many Task Force entities continue to contribute to the implementation of measures outlined under this aspect of the Strategy.
فلا تزال كيانات عديدة تابعة لفرقة العمل تسهم في تنفيذ التدابير المبينة تحت هذا الجانب من الاستراتيجية
It commended Grenada ' s commitment to the education of all its citizens and the implementation of measures to ensure that formal education was free and mandatory.
وأثنت على التزام غرينادا بتعليم مواطنيها كافة وتنفيذ التدابير لضمان توفير التعليم النظامي المجاني والإلزامي
In this regard, the leaders of the Russian Federation have given priority attention to the development and implementation of measures to combat terrorism.
وفي هذا الصدد، أعطى قادة الاتحاد الروسي الأولوية لوضع وتنفيذ تدابير لمكافحة الإرهاب
The Panel meets representatives from other international organizations to obtain information concerning the implementation of measures under the relevant Security Council resolutions and related issues.
ويجتمع الفريق مع ممثلين عن منظمات دولية أخرى من أجل الحصول على معلومات تتعلق بتنفيذ التدابير في إطار قرارات مجلس الأمن ذات الصلة والمسائل المتعلقة بذلك
It is my understanding that the correlation of political forces that emerged from the recent elections may favour the implementation of measures of profound consequence for national reconciliation.
وفي اعتقادي أن ترابط القوى السياسية الذي نشأ عن اﻻنتخابات اﻷخيرة يمكن أن يساعد على تنفيذ تدابير عميقة اﻷثر بالنسبة إلى المصالحة الوطنية
(e) Compile comprehensive and disaggregated data relevant to monitoring the implementation of measures at the national level;
(هـ) تجميع البيانات الشاملة والمفصّلة فيما يتعلّق برصد تنفيذ التدابير المتخذة على الصعيد الوطني
Considering also the desirability of initiating without delay the implementation of measures pursuant to the Convention.
وإذ ترى كذلك أن من المرغوب فيه البدء دون تأخير في تنفيذ التدابير المتوخاة عمﻻ باﻻتفاقية
The past year also saw a number of activities in the development and implementation of measures to strengthen maritime transport safety and security.
وشهد العام الماضي أيضاً عدداً من الأنشطة في وضع وتنفيذ تدابير لتعزيز سلامة وأمن النقل البحري
Mechanisms must be put in place to promote their meaningful participation in the design and implementation of measures assisting them.
ويجب وضع آليات لتعزيز مشاركتهم الهادفة في تصميم وتنفيذ تدابير لمساعدتهم
The Panel meets representatives from research institutions to obtain information concerning the implementation of measures under the relevant Security Council resolutions and related issues.
ويجتمع الفريق مع ممثلين عن المؤسسات البحثية من أجل الحصول على معلومات تتعلق بتنفيذ التدابير بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة والمسائل ذات الصلة
The Mechanism has maintained continuous contact with the SADC Executive Secretariat so as to keep abreast of developments regarding the implementation of measures.
وعليه، فقد ظلت آلية الرصد على اتصال مستمر بالأمانة التنفيذية للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي للاطلاع أولا بأول على التطورات المتعقلة بتنفيذ التدابير
(a) UNDG to review how the United Nations system can better support implementation of measures to improve aid effectiveness;
(أ) على مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تستعرض السبل الكفيلة بتمكين منظومة الأمم المتحدة من تقديم دعم أفضل لتنفيذ التدابير الرامية إلى تحسين فعالية المعونة
UNDG to review how United Nations system can better support implementation of measures to improve aid effectiveness.
تستعرض السبل الكفيلة بتمكين منظومة الأمم المتحدة من تقديم دعم أفضل لتنفيذ تدابير تحسين فعالية المعونة
Results: 843, Time: 0.0734

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic