IMPLEMENTATION OF PROGRAMMES in Arabic translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv 'prəʊgræmz]

Examples of using Implementation of programmes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Fund has contributed to the implementation of programmes and to the expansion of infrastructure to relieve pain, save lives and contribute to the fight against such diseases.
فقد أسهم هذا الصندوق في تنفيذ البرامج وفي توسيع البنى التحتية لتخفيف الآلام وإنقاذ الأرواح، كما أسهم في مكافحة تلك الأمراض
Continue with the design and implementation of programmes fighting poverty and extreme poverty with a human rights approach to overcome structural inequality(Uruguay); 84.37.
وأن تواصل باراغواي وضع وتنفيذ برامج لمحاربة الفقر والفقر المدقع تنتهج نهجاً قائماً على احترام حقوق الإنسان من أجل التغلب على نواحي اللامساواة الهيكلية(أوروغواي)
Partnerships in Zambia had also made a significant contribution towards the implementation of programmes aimed at achieving the Millennium Development Goals.
وتؤدي الشراكات في زامبيا أيضا مساهمة كبيرة في تنفيذ البرامج الهادفة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
In many such partnerships United Nations organizations assign the implementation of programmes/projects to the partners and provide financial resources required for the work.
وتَعهد مؤسسات الأمم المتحدة، في إطار عدد كبير من هذه الشراكات، بتنفيذ البرامج/المشاريع إلى شركاء تُزودهم بالموارد المالية اللازمة لإنجاز العمل
The High Commissioner may incur obligations for the implementation of programmes to the extent that moneys and governmental pledges are
ويمكن للمفوض السامي أن يدخل في التزامات لتنفيذ برامج بقيمة الأموال والتبرعات الحكومية المتوافرة في الصندوق
Developing countries ' commitments refer to the implementation of programmes to alleviate poverty and to introduce policies and reforms that guarantee good governance.
وتتصل التزامات البلدان النامية بتنفيذ برامج للتخفيف من وطأة الفقر واستحداث سياسات وإصلاحات تضمن الإدارة العامة الرشيدة
(d) In the area of support for the implementation of programmes to combat desertification and mitigate effects of drought.
(د) في مجال تقديم الدعم لتنفيذ برامج لمكافحة التصحر والتخفيف من آثار الجفاف
UNDP is focussing especially on strengthening country capacity for implementation of programmes resourced from global funding initiatives, such as GFATM.
ويركز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشكل خاص على تعزيز القدرات القطرية على تنفيذ البرامج التي حشدت لها الموارد من مبادرات التمويل العالمية، مثل الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا
It appreciated implementation of programmes aimed at youth and women in the education, health, agriculture and housing sectors.
وأعربت عن تقديرها لتنفيذ برامج تستهدف الشباب والنساء في قطاعات التعليم والصحة والزراعة والإسكان
(g) Are there good practices in the development and implementation of programmes for crime prevention at the local, national, regional and international levels?
(ز) هل هناك ممارسات جيدة في مجال صوغ وتنفيذ البرامج المتعلقة بمنع الجريمة على الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي؟?
Activities relating to the implementation of programmes combining capacity-building, technical assistance, dissemination and promotion of rule of law issues.
الأنشطة المتصلة بتنفيذ البرامج التي تجمع بين قضايا بناء القدرات والمساعدة الفنية والنشر وتعزيز سيادة القانون
The Republic of Paraguay reiterates its commitment to prioritize the implementation of programmes for economic development with social justice.
تؤكد جمهورية باراغواي مجددا التزامها بإعطاء الأولوية لتنفيذ برامج تهدف إلى تحقيق التنمية الاقتصادية المقترنة بالعدالة الاجتماعية
Whenever possible and appropriate the implementation of programmes and projects will be entrusted to implementing agencies,
يعهد بتنفيذ البرامج والمشاريع، كلما كان ذلك ممكناً وملائماً، إلى وكالات منفذة، من قبيل الهيئات الحكومية
Several Member States have promoted the creation and implementation of programmes to empower women working in agriculture.
وشجع العديد من الدول الأعضاء على وضع وتنفيذ برامج لتمكين النساء العاملات في قطاع الزراعة
Implementation of programmes to enhance the spirit of dialogue, understanding and rejection of intolerance, violence and racism among people, particularly the youth;
تنفيذ برامج لتشجيع روح الحوار والتفاهم، ونبذ التعصب والعنف والعنصرية بين الشعوب، ولا سيما بين الشباب
Formulation and implementation of programmes to empower women economically and socially and to reduce poverty, especially among rural women.
وضع وتنفيذ برامج لتمكين المرأة اقتصادياً واجتماعياً والحد من الفقر وخاصة للمرأة الريفية
the qualified staff to perform operational functions, and the implementation of programmes suffered.
الموظفون المؤهلون ﻻداء المهام التنفيذية، وعانى تنفيذ البرامج من جراء ذلك
His Government supported the strengthening of international cooperation in the implementation of programmes for the advancement of women.
إن جمهورية سلوفاكيا تؤيد تعزيز التعاون الدولي لتنفيذ البرامج المتعلقة بالنهوض بالمرأة
In turn, the developed Country Parties to the Convention are committed to supporting financially the implementation of programmes and initiatives emerging from such a process.
وإن البلدان المتقدمة الأطراف في الاتفاقية ملتزمة، بدورها، بتوفير دعم مالي لتنفيذ البرامج والمبادرات المنبثقة من هذه العملية
Until the change of administration in Bophuthatswana in March, restrictions on election-related activity made the implementation of programmes in that area very difficult.
وإلى أن تغيرت اﻹدارة في بوبوتتسوانا في آذار/مارس، كانت القيود المفروضة على اﻷنشطة المتصلة باﻻنتخابات قد جعلت من تنفيذ البرامج في تلك المنطقة أمرا غاية في الصعوبة
Results: 1058, Time: 0.0773

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic