IMPLEMENTATION OF STANDARDS in Arabic translation

[ˌimplimen'teiʃn ɒv 'stændədz]

Examples of using Implementation of standards in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Considerable effort is still necessary in many areas, as correctly underscored by the Secretary-General, but we are aware that implementation of standards for Kosovo will be a long-term effort.
ولا يزال من الضروري بذل جهود كبيرة في مجالات عديدة، مثلما أبرزه بحق الأمين العام، ولكننا نعلم أن تنفيذ معايير كوسوفو سيكون جهدا طويل الأجل
UNHCR, UNICEF and international and non-governmental organizations, with the participation of the Governments concerned, are also involved in the identification and implementation of standards laying out the best interests of unaccompanied minors with regard to repatriation.
تعمل المفوضية واليونيسيف والمنظمات الدولية وغير الحكومية، أيضا، بمشاركة الحكومات المعنية، على تحديد وتنفيذ معايير تتيح خدمة مصالح القصر غير المصحوبين على خير وجه فيما يتعلق بالعودة الى الوطن
In that regard, both the African Diamond Producers Association and the Diamond Development Initiative are requested to assist the Working Group in the elaboration and implementation of standards for ethical production of diamonds.
ومطلوب في هذا الصدد، من كل من الرابطة الأفريقية لمنتجي الماس ومبادرة تطوير قطاع الماس مساعدة الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني في وضع وتنفيذ معايير أخلاقية لإنتاج الماس
In the long term, and with the European perspective for the Western Balkans in mind, accelerated implementation of standards should not be viewed as a goal in itself nor as a quicker way to a decision on the future status of Kosovo.
ولا ينبغي في الأجل الطويل، وانطلاقاً من المنظور الأوروبي لغربي البلقان، النظر إلى التعجيل بتنفيذ المعايير بوصفه هدفاً في حد ذاته ولا بوصفه طريقاً أسرع إلى اتخاذ قرار بشأن وضع كوسوفو في المستقبل
At the same time, it expressed its determination to accelerate the implementation of standards and to create a more constructive relationship with Kosovo Serbs; the Prime Minister, Agim Çeku, for example, delivered part of his acceptance speech in the Serbian language.
وفي الوقت نفسه، أعربت عن تصميمها على التعجيل بتنفيذ المعايير وإقامة علاقة بناءة بدرجة أكبر مع صرب كوسوفو؛ فأدلى رئيس الوزراء عجيم تشيكو، على سبيل المثال، بجزء من خطاب قبوله لمنصبه باللغة الصربية
The Major Programme also plays a supporting role in further enhancing UNIDO ' s enterprise resource planning(ERP) system and the implementation of standards such as the International Public Sector Accounting Standards(IPSAS).
ويضطلع البرنامج الرئيسي أيضاً بدور مساند في زيادة تعزيز نظام اليونيدو لتخطيط الموارد المؤسسية وفي تنفيذ معايير مثل المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام(IPSAS
The envisaged pilot projects would provide for a practical evaluation of reform efforts at an early stage and accelerate progress in regard to the provision of services and implementation of standards, including institutional protection and security of minority communities.
وستسمح المشاريع التجريبية المتوخاة بإجراء تقييم عملي لجهود الإصلاح في مرحلة مبكرة والإسراع بإحراز تقدم في مجالي تقديم الخدمات وتنفيذ المعايير، بما في ذلك حماية المؤسسات وكفالة أمن طوائف الأقليات
(a) Noted with satisfaction the progress achieved in the area of tourism statistics and acknowledged the work done by the UNWTO in developing standards, promoting implementation of standards and disseminating tourism statistics;
(أ) لاحظت مع الارتياح التقدمَ المحرزَ في مجال إحصاءات السياحة، واعترفت بالعمل الذي قامت به منظمة السياحة في وضع المعايير، والترويج لتنفيذ المعايير ولنشر إحصاءات السياحة
It was also essential for the Mission to be viewed positively by the Haitian people: his Government therefore welcomed the implementation of standards of conduct and preventive measures to avert situations that might undermine the image of MINUSTAH.
ومن الضروري أيضاً أن ينظر الشعب الهايتي إلى البعثة نظرة إيجابية؛ ولذلك، ترحب حكومته بتنفيذ معايير السلوك والتدابير الوقائية لتجنب الأحوال التي يمكن أن تقوض صورة البعثة
OHCHR participated in a seminar on National Institutions and Children ' s Rights in Manila in September 1999 which included a component on the implementation of standards concerning juvenile justice.
وقد شاركت المفوضية في حلقة دراسية حول موضوع المؤسسات الوطنية وحقوق الطفل عُقدت في مانيلا في أيلول/سبتمبر 1999 واشتملت على عنصر يتعلق بتنفيذ المعايير المتصلة بقضاء الأحداث
Kosovo into European institutions would provide a strong catalyst for Kosovo ' s leaders to pursue the implementation of standards and build a multi-ethnic, functional Kosovo.
حوافز وفرص إدماج كوسوفو في نهاية المطاف في المؤسسات الأوروبية سيوفر عاملا حفازا قويا لقادة كوسوفو على المضي في تنفيذ المعايير وبناء كوسوفو متعددة الأعراق وفعالة
Throughout the reporting period, UNMIK concentrated its activities ensuring a continuing focus by the Government of Kosovo on the implementation of standards, technical dialogue with Belgrade, reconstruction of Serbian Orthodox religious heritage, decentralization, further transfer of competencies in the rule of law sector, and assessing and improving Kosovo ' s internal security architecture.
وطوال الفترة المشمولة بالتقرير، كثفت البعثة أنشطتها على كفالة مواصلة حكومة كوسوفو التركيز على تنفيذ المعايير وإجراء الحوار التقني مع بلغراد، وعلى ترميم مكونات التراث الديني الأرثوذكسي الصربي والأخذ باللامركزية، ومواصلة نقل الصلاحيات في قطاع حكم القانون، وعلى تقييم وتحسين هيكل الأمن الداخلي في كوسوفو
With regard to activities of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute(UNICRI) intended to foster the implementation of standards designed to ensure the protection of children and other persons exposed to contemporary forms of slavery and activities that may be geared to the prevention of violations and alleviation of the plight or rehabilitation of victims, the following information was provided.
وفرت المعلومات التالية بشأن اﻷنشطة التي اضطلع بها معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والقضاء والرامية الى تعزيز تطبيق المعايير المتعلقة بكفالة حماية اﻷطفال واﻷشخاص اﻵخرين المعرضين ﻷشكال الرق المعاصرة واﻷنشطة الرامية الى منع اﻻنتهاكات وتخفيف محنة الضحايا وإعادة تأهيلهم
The Special Committee, while recognizing the important role currently being played by non-United Nations partners in the provision of peacekeeping training, underscores the primary role of the Division of Policy Evaluation and Training, together with Member States, in developing peacekeeping training standards and advice in the implementation of standards by training partners.
إن اللجنة الخاصة، إذ تقر بالدور الهام الذي يضطلع به حاليا الشركاء من خارج الأمم المتحدة في توفير التدريب في مجال حفظ السلام، تؤكد الدور الرئيسي لشعبة تقييم السياسات والتدريب، جنبا إلى جنب مع الدول الأعضاء، في وضع معايير التدريب في مجال حفظ السلام، وتقديم الشركاء في التدريب المشورة في مجال تنفيذ المعايير
for their banking systems, or biased interpretations of the rules, and that implementation of standards is consistent across countries, with a rules-based approach incorporating meaningful sanctions.
إلى تفسيرات متحيزة للقواعد، وأن يكون تنفيذ المعايير متسقا في جميع البلدان، مع اتباع نهج يقوم على القواعد ويشمل جزاءات معقولة
Second, unlike the treaty bodies which are also composed of experts, the Sub-Commission is not limited in its role to the implementation of standards defined in a particular treaty in relation only to the States parties to that treaty,
ثانياً، وعلى خﻻف الهيئات التعاهدية التي تكون مكونة أيضا من خبراء، فإن دور اللجنة الفرعية ليس مقصوراً على تنفيذ معايير محددة في معاهدة معينة فيما يتصل فقط بالدول
public enthusiasm for reform to implement the rights of children in conflict with the law; public opinion is generally against the implementation of standards perceived as" soft" on juvenile offenders.
العام للإصلاح بهدف إعمال حقوق الأطفال الذين انتهكوا القانون؛ والرأي العام بوجه عام هو ضد تنفيذ المعايير التي تعتبر" خفيفة" في حالة الجانحين الأحداث
the Contracting Parties agree to promote" the formulation and implementation of standards and laws, policies and programmes for the management and prevention of natural disasters, in a gradual and progressive manner",of areas, such as the classification of humanitarian supplies and donations.">
الأطراف المتعاقدة على تشجيع'' صوغ وتنفيذ معايير وقوانين وسياسات وبرامج لإدارة ومنع الكوارث، بطريقة تدريجية ومطردة''، بأمور منها تحديد''
On 13 September 2006, the newly appointed Special Representative of the Secretary-General for Kosovo, Joachim Rucker, addressed the Security Council in a public debate on recent developments in Kosovo and on further progress in the implementation of standards, on the basis of the latest report of the Secretary-General on Kosovo(S/2006/707).
في 13 أيلول/سبتمبر 2006، ألقى الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو المعين حديثا، يواكيم روكر، كلمة أمام مجلس الأمن خلال مناقشة عامة بشأن آخر التطورات في كوسوفو والتقدم الجديد المحرز في تنفيذ المعايير المرجعية، استنادا إلى آخر تقرير للأمين العام عن كوسوفو(S/2006/707
Advice and advocacy to 30 municipalities on the implementation of Standards for Kosovo and adherence to the constitutional framework and applicable legislation in their efforts to ensure effective functioning of mandatory minority and returns committees as a mechanism for the protection of minority rights.
إسداء المشورة وتنظيم أنشطة الدعوة لفائدة 30 بلدية بشأن تنفيذ معايير كوسوفو والالتزام بالإطار الدستوري والتشريعات السارية المفعول في جهودها الرامية إلى ضمان فعالية أداء اللجان الإلزامية المعنية بشؤون الأقليات والعودة باعتبارها آلية لحماية حقوق الأقليات
Results: 128, Time: 0.0905

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic