INTERIM SOLUTION in Arabic translation

['intərim sə'luːʃn]
['intərim sə'luːʃn]
الحل المؤقت
حل مؤقت
كحل مؤقت
حلا مؤقتا
حلاً مؤقتاً

Examples of using Interim solution in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The transition from the interim solution to the newly established ISU shall commence at the 5MSP and be completed no later than the First Review Conference, at which the new ISU would completely take over the Secretariat functions.
وتبدأ فترة الانتقال من الحل المؤقت إلى وحدة دعم التنفيذ المنشأة حديثاً أثناء الاجتماع الخامس للدول الأطراف، وتُستكمل فى موعد غايته انعقاد المؤتمر الاستعراضي الأول، حينما تتولى وحدة دعم التنفيذ مهام الأمانة بالكامل
An interim solution to this problem was found in March 2000 and it is hoped that efforts to reduce the dependency of these refugees on UNHCR ' s financial support can be further advanced.
والتمس حل مؤقت لهذه المشكلة في آذار/مارس 2000 والأمل معقود على إمكانية المثابرة على بذل الجهود لتقليل اعتماد هؤلاء اللاجئين على الدعم المالي الذي تقدمه المفوضية
This interim solution for the secondary data centre is cost-effective
ويُعَدُّ هذا الحل المؤقت للمركز الثانوي للبيانات فعالا من
As an interim solution, in regions where the currency exposure is relatively high, special(escrow-like) local bank accounts have been set up to mitigate currency fluctuation risks.
وقد تم اعتماد حل مؤقت في المناطق المحفوفة بمخاطر عالية نسبيا في مجال صرف العملات، يتمثل في فتح حسابات لدى مصارف محلية(على شاكلة حسابات الضمان) من أجل تخفيف مخاطر تقلبات أسعار صرف العملات
As an interim solution to accommodate staff newly recruited in accordance with the 20022003 programme budget, additional office space was negotiated with the Government in the Otto Benecke Stiftung building, where part of the secretariat is already located.
وقد تم التفاوض مع الحكومة من أجل الحصول على حيز إضافي للمكاتب في مبنى أوتو بينيك شتفتأونغ، حيث يوجد فعلاً جزء من الأمانة, وذلك كحل مؤقت لإيواء الموظفين المعينين حديثاً وفقاً للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003
In the absence of agreement on a permanent solution, an interim solution was found at the Conference in the form of peace clause- exemption from legal challenge under dispute settlement procedures.
ونظراً إلى عدم وجود اتفاق بشأن حل دائم، توصل المؤتمر إلى حل مؤقت في شكل بند السلام- أي الإعفاء من الطعن القانوني في إطار إجراءات تسوية المنازعات
The Board notes the progress of deliberations on this matter and requests the CMP to find an interim solution at CMP 6, even if a long-term solution cannot be concluded during the present commitment period.
ويلاحظ المجلس التقدم المحرز في المداولات المتعلقة بهذه المسألة ويطلب إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إيجاد حل مؤقت في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، حتى وإن كان يتعذر التوصل إلى حل طويل الأجل خلال فترة الالتزام الحالية
Carbon capture and storage methods are an interim solution to mitigating climate change.
إن طرائق احتجاز الكربون وتخزينه تعتبر حلا مؤقتا للتخفيف من حدة تغير المناخ.
The Board of Auditors acknowledged that the current arrangements represented an interim solution to bridge existing gaps and recommended that financial management controls in the Fund should be strengthened, especially in the Fund ' s first year of implementation of IPSAS.
وأقر مجلس مراجعي الحسابات بأن الترتيبات الحالية تمثل حلاً مؤقتاً لسد الفجوات القائمة، وأوصى بضرورة تعزيز ضوابط الإدارة المالية في الصندوق، وبخاصة في السنة الأولى لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية في الصندوق
To ensure a successful transfer of private security companies to the APPF, ISAF and the Government of Afghanistan also agreed on an interim solution for risk management companies to assume some former private security company missions.
ومن أجل ضمان الانتقال الناجح للشركات الأمنية الخاصة إلى قوة الحماية العامة الأفغانية، اتفقت أيضا القوة الدولية وحكومة أفغانستان على حل مؤقت تتولى بموجبه شركات إدارة المخاطر بعض مهام الشركات الأمنية الخاصة السابقة
A number of delegates also felt that the guidelines on accounting by SMEs issued by ISAR could provide an interim solution until a standard on accounting by SMEs was finally issued by the IASB.
كما رأى عدد من الخبراء أن من المبادئ التوجيهية للمحاسبة الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة التي أصدرها فريق الخبراء الحكومي الدولي يمكن أن تكون حلاً مؤقتاً إلى أن يصدر المكتب الدولي لمعايير المحاسبة معياراً لمحاسبة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة
The Board notes the progress of deliberations at CMP 4 and requests the CMP to find an interim solution at CMP 5, even if a long-term solution cannot be concluded during the present commitment period.
ويحيط المجلس علماً بالتقدم المحرز في المداولات أثناء الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويطلب إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن يجد حلاً مؤقتاً في دورته الخامسة حتى ولو تعذر التوصل إلى حل طويل الأجل خلال فترة الالتزام الحالية
The donor countries ' recent initiative to find an interim solution to the post-DTIS(Diagnostic Trade Integration Studies) follow-up has resulted in an agreement among all the IF partners on terms and conditions for the use of Window II of the Integrated Framework Trust Fund.
وأسفرت المبادرة التي قامت بها البلدان المانحة مؤخراً لإيجاد حل مؤقت لمتابعة الدراسات التحليلية للتكامل التجاري عن اتفاق بين جميع الشركاء في الإطار المتكامل بشأن شروط وأحكام استخدام الشباك الثاني للصندوق الاستئماني للإطار المتكامل
As is known, France and the United Kingdom have expressed their readiness to consider an interim solution that, without prejudice to the end result, would enable us to move forward.
وكما هو معلوم، أعربت فرنسا والمملكة المتحدة عن استعدادهما للنظر في التوصل إلى حل مؤقت من شأنه أن يمكن من المضي قدما، بدون المساس بالنتيجة النهائية
The current interim solution involving the provision of overflow premises had proved workable.
وقد أثبت الحل المؤقت الحالي الذي يتمثل في توفير أماكن عمل إضافية أنه يفي بالغرض
But at least some of the injuries and repairs require a creative interim solution.
لكن على الأقل بعض الإصابات والإصلاحات تتطلب حلاً مؤقتًا مبدعًا
When looking for an interim solution, we should also consider only those proposals that are viable.
وعند البحث عن حل مؤقت، ينبغي لنا أيضا أﻻ ننظر إﻻ في المقترحات الناجعة
With an appropriately adjusted location, the Al Bireh site may be at least an interim solution for this region.
ويمكن لموقع البيرة أن يكون حلا مؤقتا لهذا الإقليم إذا ما أدخلت التعديلات المناسبة عليه
Pending the implementation of the enterprise resource planning system, and as an interim solution, UNDP is utilizing the Aperture inventory system.
وفي انتظار تطبيق نظام تخطيط موارد المؤسسات، يستخدم البرنامج الإنمائي حاليا، كحل مؤقت، نظام ابرتور للجرد(Aperture System
that new ideas have recently emerged and that the call for an interim solution is gaining ground.
أفكارا جديدة تظهر، وأن الدعوة إلى حل مؤقت تلقى المزيد من التأييد
Results: 360, Time: 0.0605

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic