INTRODUCING DRAFT RESOLUTION in Arabic translation

[ˌintrə'djuːsiŋ drɑːft ˌrezə'luːʃn]

Examples of using Introducing draft resolution in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. Nesi(Italy), introducing draft resolution A/C.6/59/L.26, said that the draft United Nations Declaration on Human Cloning, annexed to the draft resolution, had been the subject of intensive consultations and the text that had emerged enjoyed broad support.
السيد نيزي(إيطاليا): قدّم مشروع القرار A/C.6/59/L.26، فقال إن مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن استنساخ البشر، المرفق بمشروع القرار، كان موضوع استشارات مكثفة، وأن النص الذي تمخضت عنه تلك الاستشارات يتمتع بدعم واسع النطاق
Ms. Kafeero(Uganda), introducing draft resolution A/C.3/66/L.17 on behalf of the African Group, said that the text updated General Assembly resolution 65/231 on the United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders(UNAFRI).
السيدة كافيرو(أوغندا): عرضت مشروع القرار A/C.3/66/L.17 باسم المجموعة الأفريقية، وقالت إن النص يحدِّث قرار الجمعية العامة 65/231 بشأن معهد الأمم المتحدة الأفريقي لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين
Mr. Errázuriz(Chile), introducing draft resolution A/AC.109/2013/L.7 on behalf of the sponsors, said that the text acknowledged that the question at hand concerned a special and particular colonial situation that differed from other colonial situations as a result of the sovereignty dispute between two States.
السيد إيرازوريس(شيلي)، قدم مشروع القرار A/AC.109/2013/L.7 باسم مقدميه فقال إن النص يعترف بأن المسألة قيد النظر تتعلق بوضع استعماري خاص وفريد ومحدد يختلف عن الأوضاع الاستعمارية الأخرى نتيجة للنـزاع على السيادة بين دولتين
Ms. Osman(Sudan), introducing draft resolution A/C.2/64/L.40 on behalf of the Group of 77 and China, said that owing to the recent financial crisis, there had been a contraction of trade flows of about 10 per cent in 2009.
السيدة عثمان(السودان): قدمت مشروع القرار A/C.2/64/L.40 نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، قائلة إن الأزمة المالية الراهنة قد سببت انكماشاً في تدفقات التجارة نسبته نحو 10 في المائة عام 2009
Mr. Muñoz(Chile), introducing draft resolution A/AC.109/2003/L.12 on the question of the Malvinas Islands on behalf of Bolivia, Chile, Cuba and Venezuela, said that it reflected the main elements of United Nations doctrine on the issue.
السيد مونيوز(شيلي): قدّم مشروع القرار A/AC.109/2003/L.12 المتعلق بمسألة جزر مالفيناس باسم بوليفيا وشيلي وكوبا وفنـزويلا، وقال إن مشروع القرار يبيِّن العناصر الرئيسية في عقيدة الأمم المتحدة بشأن المسألة
Mr. MUBARAK(Egypt), introducing draft resolution A/C.6/50/L.15, said that following in-depth informal consultations a compromise text had been drafted on the report of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization.
السيد مبارك مصر: قدم مشروع القرار A/C.6/50/L.15، فأعلن صياغة نص توفيقي عن تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق اﻷمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة، بعد مشاورات غير رسمية متعمقة
Introducing draft resolution A/C.2/66/L.30 on behalf of the Group of 77 and China, she said that those countries hoped that all Member States would be represented at the United Nations Conference on Sustainable Development at the level of Heads of State or Government.
وقدمت مشروع القرار A/C.2/66/L.30 باسم مجموعة الـ 77 والصين، فأعربت عن أمل هذه البلدان في أن يتم تمثيل جميع الدول الأعضاء في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات
Mr. Hanson-Hall(Ghana), introducing draft resolution A/C.5/52/L.30 on the financing of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara, said that the
السيد هانسن- هول غانا: قدم مشروع القرار A/C.5/52/L.30 المتعلق بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة لﻻستفتاء في الصحراء الغربية وقال
Ms. Melon(Argentina), introducing draft resolution A/C.2/66/L.26 on behalf of the Group of 77 and China, said that small island developing States were particularly vulnerable to climate change, especially such phenomena as rising sea levels and extreme climate events.
السيدة ميلون(الأرجنتين): قدمت مشروع القرار A/C.2/66/L.26 باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقالت إن الدول الجزرية الصغيرة النامية معرّضة بوجه خاص لتغيُّر المناخ، وبخاصة لظواهر كارتفاع مستوى مياه البحر وأحوال الطقس القاسية
Ms. Aitimova( Kazakhstan), introducing draft resolution A/C.2/66/L.35, said that Algeria, Armenia, Benin, India, Iraq, Latvia, Malaysia, the Netherlands, the Philippines, Saudi Arabia, Spain and the former Yugoslav Republic of Macedonia had joined the list of sponsors.
السيدة آتيموفا(كازاخستان): قدمت مشروع القرار A/C.2/66/L.35، فأعلنت عن انضمام أرمينيا وإسبانيا وبنن والجزائر وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة والعراق والفلبين ولاتفيا وماليزيا والمملكة العربية السعودية والهند وهولندا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار
Ms. Hernando(Philippines), introducing draft resolution A/C.3/65/L.20/Rev.1, said that Argentina, Australia, Iceland, Serbia and Venezuela(Bolivarian Republic of)
السيدة هرناندو(الفلبين): قدمت مشروع القرار A/C.3/65/L.20/Rev.1 فقالت إن الأرجنتين وأستراليا وأيسلندا وصربيا وفنـزويلا(جمهورية- البوليفارية)
Ms. PROID(Austria), introducing draft resolution A/C.6/51/L.7 concerning the report of the United Nations Commission on International Trade Law on the work of its twenty-ninth session, on behalf of its sponsors, said that Malaysia and Nepal had joined the sponsors.
السيدة برويد استراليا: قدمت مشروع القرار A/C.6/51/L.7 المتعلق بتقرير لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها التاسعة والعشرين، باسم مقدميه وقالت إن ماليزيا ونيبال انضمتا الى مقدمي المشروع
Introducing draft resolution A/C.6/51/L.8, concerning the Model Law on Electronic Commerce adopted by the United Nations Commission on International Trade Law, on behalf of its sponsors, she said that Malaysia and Japan had joined the sponsors.
وقدمت مشروع القرار A/C.6/51/L.8 المتعلق بالقانون النموذجي بشأن التجارة اﻻلكترونية الذي اعتمدته لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، باسم مقدميه، وقالت إن ماليزيا واليابان انضمتا الى مقدمي المشروع
Ms. Schlyter(Sweden), introducing draft resolution A/C.3/63/L.35/Rev.1 on behalf of the five Nordic countries and the other sponsors, announced that the Dominican Republic and Mexico had also joined the sponsors, bringing the total number to 62.
السيدة شلايتر(السويد): قدمت مشروع القرار A/C.3/63/L.35/Rev.1 باسم بلدان الشمال الأوروبي الخمسة وغيرهم من مقدمي مشروع القرار، وأعلنت أن الجمهورية الدومينيكية والمكسيك انضمتا أيضاً إلى مقدمي مشروع القرار، بحيث أصبح عددهم الإجمالي 62 دولة
Ms. Mills(Jamaica), introducing draft resolution A/C.2/60/L.36 on behalf of the Group of 77 and China, said that it dealt with a matter of particular concern, on which the international community should be ready to take very firm action.
السيدة ميلز(جامايكا): قدّمت مشروع القرار A/C.2/60/L.36 بالنيابة عن مجموعة الـ77 والصين وقالت إنه يتناول مسألة ذات اهتمام خاص، وينبغي للمجتمع الدولي أن يكون مستعداً بشأنها لاتخاذ إجراء صارم جداً
Mr. Alyemany(Yemen), introducing draft resolution A/C.2/65/L.44 on behalf of the Group of 77 and China, said that the draft resolution recognized the positive role of trade in fostering development and thereby contributing to the achievement of the Millennium Development Goals(MDGs).
السيد اليماني(اليمن): قدَّم مشروع القرار A/C.2/65/L.44 نيابة عن مجموعة الـ77 والصين، فقال إن مشروع القرار يُسلِّم بالدور الإيجابي للتجارة في تعزيز التنمية وبالتالي الإسهام في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية
Mr. Makanga(Gabon), introducing draft resolution A/C.3/65/L.19, noted that Angola, Benin, Burundi, Cameroon, the Central African Republic, Chad, the Republic of the Congo, Côte d ' Ivoire, the Sudan, and Timor-Leste had joined the sponsors.
السيد ماكانغا(غابون): قدَّم مشروع القرار A/C.3/65/L.19، وأشار إلى أن أنغولا وبنن وبوروندي وتشاد وتيمور- ليشتي وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو والسودان والكاميرون وكوت ديفوار قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار
Ms. Miculescu(Romania), introducing draft resolution A/C.4/65/L.2/Rev.1, said that it was being submitted for adoption by the Committee in the revised version agreed to by the Working Group of the Whole.
السيدة ميكوليسكو(رومانيا): قالت، وهي تعرض مشروع القرار A/ C.4/ 65/ L.2/ R ev.1، إنه يُقدَّم لاعتماده من قِبل اللجنة في الصيغة المنقحة التي وافق الفريق العامل الجامع عليها
First and foremost, we wish to thank the Democratic People ' s Republic of Korea and the Republic of Korea for their joint efforts in introducing draft resolution A/62/L.4, entitled" Peace, security and reunification on the Korean peninsula".
ونود، بادئ ذي بدء، أن نشكر جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا على جهودهما المشتركة في عرض مشروع القرار A/62/L.4 المعنون" السلام والأمن في شبه الجزيرة الكورية وإعادة توحيدها
Mr. MENKVELD(Netherlands), introducing draft resolution A/C.5/49/L.35, noted the sympathy expressed by the participants in the informal consultations on the draft resolution for the staff members and families concerned.
السيد مينكفيلد هولندا: قدم مشروع القرار A/C.5/49/L.35، وأشار إلى ما أعرب عنه المشاركون في المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار من تعاطف إزاء الموظفين واﻷسر المعنيين
Results: 371, Time: 0.1159

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic