MLADIC in Arabic translation

ملاديتش
of mladić
of mladic
ميلاديتش
mladic
mladić
مﻻديتش
mladić
mladic
ملاديك
mladic
مالديتش
mladic

Examples of using Mladic in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the mean time, the OTP had raised concern about the fact that someone under surveillance could meet Mladic without triggering an arrest operation.
وفي هذه الأثناء، أعرب مكتب المدعية العامة عن الانشغال إزاء حقيقة أن يلتقي شخصا ما يخضع للمراقبة مع ميلاديتش، بغير أن يدفع ذلك إلى تنفيذ عملية القبض عليه
Media- and therefore Mladic and his supporters- are immediately informed of the actions undertaken.
إذ يتم على الفور إبلاغ وسائل الإعلام- ومن ثم ميلاديتش وأنصاره- بالإجراءات المتخذة
In total, 11 suspects have been brought before courts and been sentenced as Mladic ' s accomplices.
وقد تم تقديم 11 متهما للمحاكمات وصدر الحكم عليهم باعتبارهم شركاء لملاديتش
Bosnia and Herzegovina Command then became involved in telephone conversations with the Bosnia and Herzegovina Ministry and the Commander of the Bosnian Serb Army, General Mladic, to arrange the mission.
وبعدها أجرت قيادة البوسنة والهرسك مكالمات هاتفية مع وزارة البوسنة والهرسك وقائد جيش صرب البوسنة اللواء ميﻻديتش للترتيب للمهمة
Although the Republika Srpska entity has displayed its first signs of cooperation, major perpetrators of war crimes, namely Karadzic and Mladic, are still at large.
ورغم أن كيان جمهورية صربسكا قد أظهر العﻻمات اﻷولى على تعاونه، فإن مرتكبي جرائم الحرب الرئيسيين، وهما تحديدا كارادزتش ومﻻدتش، ﻻ يزالان مطلقي السراح
As far as the case of indictee Ratko Mladic is concerned, the Government of Serbia has stated that the hiding of Ratko Mladic is an act of dishonesty that challenges the administration of justice and directly threatens the national and State interests of Serbia.
وفيما يخص قضية المتهم راتكو ملاديتش، فقد أعلنت حكومة صربيا أن إخفاء راتكو ملاديتش عمل غير شريف ويمثل تحديا لإقامة العدالة ويهدد بصورة مباشرة المصالح الوطنية ومصالح الدولة في صربيا
The same remark can be made regarding Zdravko Tolimir, a former Assistant of Ratko Mladic for Intelligence and Security, who should be
وينطبق الأمر نفسه على زدرافكو توليمير، المساعد السابق لراتكو ملاديتش لشؤون الاستخبارات والأمن، الذي يفترض
In the wake of the arrest and transfer of General Ratko Mladic to the International Tribunal for the Former Yugoslavia, I lifted all Tribunal-related decisions enacted by my predecessors on 10 June.
في أعقاب اعتقال الجنرال راتكو ميلاديتش وإحالته للمثول أمام المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ألغيتُ في 10 حزيران/يونيه جميع القرارات المتصلة بالمحكمة التي سنَّها الممثلون الساميون الذين سبقوني
Mr. JENNINGS(Australia) drew attention to the need to bear in mind the work of the ad hoc International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, its Statute and the proceedings undertaken in respect of certain persons, specifically Mr. Karadjic and Mr. Mladic.
السيد جيننغز استراليا: لفت اﻻهتمام إلى ضرورة أن تؤخذ في اﻻعتبار أعمال اللجنة الجنائية الدولية المخصصة ليوغوسﻻفيا السابقة، ونظامها اﻷساسي وإجراءات الدعوى التي جرت بشأن بعض اﻷشخاص، وعلى وجه التحديد السيد كاراجيتش والسيد مﻻديتش
With the arrest of Ratko Mladic on 26 May, all persons indicted by the International Tribunal for the Former Yugoslavia in relation to war crimes committed in Bosnia and Herzegovina have been apprehended.
بإلقاء القبض على راتكو ميلاديتش في 26 أيار/مايو، يكون جميع الأشخاص الذين وردت أسماؤهم في لائحة الاتهام التي أعدتها المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة فيما يتعلق بجرائم الحرب المرتكبة في البوسنة والهرسك قد اعتقلوا
I have the honour to transmit herewith two letters dated 1 August 1995 from H.E. Mr. Slobodan Milosevic, President of the Republic of Serbia, addressed to Mr. A. Izetbegovic and General R. Mladic, respectively.
يشرفني أن أحيل طيه رسالتين مؤرختين ١ آب/أغسطس ١٩٩٥ موجهتين من صاحب السعادة سلوبودان ملوسيفيتش، رئيس جمهورية الصرب، الى السيد أ. عزت بيغوفيتش والجنرال ر. مﻻديتش، على التوالي
As Mladic was the last remaining fugitive accused of crimes related to the Bosnian war, I lifted all remaining bans on officials related to non-cooperation with the Tribunal on 10 June.
ونظرا لأن ميلاديتش كان آخر من تبقَّى من الهاربين المتهمين بجرائم تتعلق بحرب البوسنة، قمتُ من جانبي في 10 حزيران/يونيه برفع جميع ما تبقى من حظر على المسؤولين فيما يتعلق بعدم التعاون مع المحكمة
Milosevic, Mladic, and Karadzic were the primary reason for that war. Mladic and Karadzic had already been indicted as war criminals by the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia.
كان ميلوسيفيتش و ملاديك و كارادزيتش المتسببين الرئيسيين في تلك الحرب. وكانت المحكمة الجنائية الدولية المختصة بيوغوسلافيا السابقة قد وجهت بالفعل الاتهام إلى ملاديك و كارادزيتش بارتكاب جرائم حرب
We call on Serbia and Montenegro and, in particular, on Republika Srpska to cooperate fully with the ICTY and to redouble their efforts to apprehend the remaining six fugitives within their reach, not least Radovan Karadzic and Ratko Mladic.
وندعو صربيا والجبل الأسود، وبصفة خاصة جمهورية صربسكا، إلى التعاون الكامل مع محكمة يوغوسلافيا السابقة ومضاعفة جهودهما للقبض على الهاربين الستة المتبقين في متناولهما، وليس أقلهم رادوفان كاراجيتش وراتكو ملاديتش
its full contribution to the work of the ICTY and bring to justice all those responsible for war crimes committed in the territory of the former Yugoslavia, including Ratko Mladic.
تقدم إسهامها الكامل في عمل المحكمة الدولية وتقدم للعدالة المسؤولين عن جرائم الحرب المرتكبة في إقليم يوغوسلافيا السابقة، بمن فيهم راتكو ملاديتش
Mladic even participated in military ceremonies.
بل إن ملاديتش شارك في احتفالات عسكرية
M: Superb job.(Both Mladic and Balac laugh.).
م: عمل رائع مﻻديتش وباﻻك يضحكان
Among them, Mladic and Karadzic remain the most notorious.
ويظل الهاربان ملاديتش وكاراديتش هما الأسوأ سمعة بين الهاربين
This man, Zlatko Mladic. He's a smuggler and a thief.
ذلك الرجال الذي يُدّعى زلاتكو ملاديتش مُهرِبٌ ولص
Mladic behind lock and turn, but the Balkans still on the bare ground.
ملاديتش وراء القفل والانعطاف، لكن البلقان لا يزال على الأرض العارية
Results: 273, Time: 0.0693

Top dictionary queries

English - Arabic