NOTES WITH INTEREST in Arabic translation

[nəʊts wið 'intrəst]
[nəʊts wið 'intrəst]
تلاحظ ب اهتمام
تﻻحظ مع اﻻهتمام
تﻻحظ باهتمام
تحيط علما مع اﻻهتمام
وتﻻحظ باهتمام
وتحيط علماً مع الاهتمام
ويلاحظ باهتمام
تشير باهتمام
تلاحظ باهتمام
يلاحظ باهتمام
تحيط علماً مع الاهتمام

Examples of using Notes with interest in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(6) The Committee welcomes the adoption of the Equal Treatment Act and notes with interest the announcement made by the State party on extending the prohibited grounds of discrimination under the Act to include language and citizenship.
وترحب اللجنة باعتماد قانون المساواة في المعاملة، وتلاحظ باهتمام إعلان الدولة الطرف توسيع نطاق أسس التمييز المحظورة بموجب القانون لتشمل التمييز على أساس اللغة والجنسية
Notes with interest the adoption by the Human Rights Committee of a general comment on article 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights, 7/ dealing with freedom of thought, conscience and religion;
تﻻحظ مع اﻻهتمام اعتماد اللجنة المعنية بحقوق اﻻنسان لتعليق عام على المادة ١٨ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية٧، التي تتناول حرية الفكر والضمير والدين
The Committee welcomes efforts undertaken by the State party to pass new legislation to implement the Convention and notes with interest information about bills under consideration which would reform legislation on the rights of the child.
ترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لسَنّ تشريع جديد لتنفيذ الاتفاقية، وتلاحظ باهتمام المعلومات الخاصة بمشاريع القوانين قيد النظر، التي من شأنها إصلاح التشريعات المتعلقة بحقوق الطفل
Notes with interest the thematic discussion on the role of the private sector in enhancing South-South cooperation, including triangular cooperation, as well as the discussions on: remittances in promoting development; pharmaceuticals and health care;
تحيط علما مع الاهتمام بالمناقشة المواضيعية بشأن دور القطاع الخاص في تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب، بما في ذلك التعاون الثلاثي، فضلا عن المناقشات بشأن:
Notes with interest the participatory process through which the report of the expert was prepared in close collaboration with Member States and United Nations bodies and organizations, as well as other relevant intergovernmental and non-governmental organizations;
تﻻحظ مع اﻻهتمام عملية المشاركة التي أعد تقرير الخبيرة من خﻻلها، بالتعاون الوثيق مع الدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها، فضﻻ عن المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية اﻷخرى ذات الصلة
The Committee welcomes the establishment of the National Human Rights Institution and Ombudsman ' s Office, and notes with interest its areas of competence
وترحب اللجنة بإنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان ومكتب أمين المظالم، وتلاحظ باهتمام مجالات اختصاصه وأنشطته
Notes with interest that the continuity of the process of democratization in Equatorial Guinea has led the Government and the political parties of the opposition to resume their political dialogue in order to revise the National Pact concluded in 1993(para. 3);
تﻻحظ باهتمام أن استمرار عملية التحول الديمقراطي في غينيا اﻻستوائية قد أفضى بالحكومة واﻷحزاب السياسية المعارضة إلى استئناف حوارها السياسي بغية تنقيح الميثاق الوطني المبرم في عام ٣٩٩١ الفقرة ٣
Notes with interest the progress made in the drafting of a treaty on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Africa, and stresses the relevance of such a treaty to the advancement of the objectives of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic;
تﻻحظ مع اﻻهتمام التقدم المحرز في صياغة معاهدة بشأن إقامة منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا، وتشدد على أهمية مثل هذه المعاهدة لدعم أهداف منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي
Welcomes the creation of an inter-ministerial commission to receive labour complaints and the steps taken by the Government of Cambodia to establish a labour monitoring team, and notes with interest the training programmes on the Cambodian Labour Code and labour rights for government labour inspectors;
ترحب بإنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات لتلقي الشكاوى العمالية وبالخطوات المتخذة من جانب حكومة كمبوديا لإنشاء فريق مراقبة عمالي، وتلاحظ باهتمام وضع برامج تدريب مفتشي العمل التابعين للحكومة على مسائل قانون العمل الكمبودي وحقوق العمال
Notes with interest the call by the Secretary-General of the United Nations to give the Conference the dimensions of a" city summit", and reaffirms its decision that the Conference should be held at the highest possible level of participation; Resolution 47/180, para.
تحيط علما مع اﻻهتمام بالدعوة التي وجهها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ﻹعطاء المؤتمر أبعاد" مؤتمر قمة المدينة"، وتعيد تأكيد قرارها بعقد المؤتمر على أعلى مستوى ممكن من المشاركة١٦
Notes with interest the work being done by the United Nations High Commissioner for Human Rights on a plan of action to enhance the resources available to all human rights treaty bodies;
تﻻحظ باهتمام العمل الذي تنجزه حاليا مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان بشأن خطة عمل لتعزيز الموارد المتاحة لجميع الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان
Notes with interest the call by the Secretary-General of the United Nations to give the Conference the dimensions of a" city summit", and reaffirms that the Conference should be held at the highest possible level of participation;
تﻻحظ مع اﻻهتمام النداء الذي وجهه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ﻹعطاء المؤتمر أبعاد" مؤتمر قمة للمدن"، وتعيد تأكيد ضرورة عقد المؤتمر على أعلى مستوى ممكن من المشاركة
(5) The Committee congratulates the State party for the recognition of the Ainu people as an indigenous people(2008) and notes with interest the creation of the Council for Ainu Policy(2009).
وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على اعترافها بشعب الإينو بوصفه شعباً من الشعوب الأصلية(2008)، وتلاحظ باهتمام إنشاء مجلس للسياسات المتعلقة بشعب الإينو(2009
Notes with interest that presidential elections were held in the Islamic Republic of Iran in 1997, and calls upon the Government to meet expectations for tangible progress concerning human rights and fundamental freedoms of all individuals;
تﻻحظ باهتمام أنه قد أجريت انتخابات رئاسية في جمهورية إيران اﻹسﻻمية في عام ١٩٩٧، وتطلب إلى الحكومة أن تلبي التوقعات بتحقيق تقدم ملموس فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية لجميع اﻷفراد
Notes with interest the initiatives taken by the Republic of Croatia to improve the legislative and economic framework for the return of refugees, in particular steps to eliminate discriminatory provisions of Croatian laws;
تﻻحظ مع اﻻهتمام المبادرات التي اتخذتها جمهورية كرواتيا من أجل تحسين اﻹطار التشريعي واﻻقتصادي لعودة الﻻجئين، وخاصة الخطوات المتخذة من أجل إزالة اﻷحكام التمييزية من القوانين الكرواتية
(5) The Committee welcomes the plan to improve conditions of detention in prisons(Plan for the Standardization and Establishment of Prisons), adopted in December 2005, and notes with interest that implementation is under way.
وترحب اللجنة مع الارتياح بالخطة الرامية إلى تحسين ظروف الاحتجاز في السجون" خطة المواءمة وإنشاء السجون" المعتمدة في كانون الأول/ديسمبر 2005، وتلاحظ باهتمام بدء تنفيذها
(c) To abide by its freely undertaken obligations under the International Covenants on Human Rights and other human rights instruments, and notes with interest, in this regard, the recommendations of the Human Rights Committee to the Government of Nigeria;CCPR/C/79/Add.65.
ج( أن تتقيد باﻻلتزامات التي قطعتها على نفسها بحرية بموجب العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان وغيرهما من صكوك حقوق اﻹنسان، وتﻻحظ باهتمام في هذا الصدد توصيات لجنة حقوق اﻹنسان لحكومة نيجيريا)٧
Welcomes the work of the Special Rapporteur, takes notes with interest of his report on freedom of religion or belief and school education, and requests him to submit a report annually to the Human Rights Council in accordance with its annual programme of work;
يرحب بعمل المقرر الخاص، ويلاحظ باهتمام تقريره عن حرية الدين أو المعتقد والتعليم المدرسي()، ويطلب إليه تقديم تقرير سنوي إلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لبرنامج العمل السنوي للمجلس
The Committee welcomes the recent Action Programme for Women, which includes among its objectives the elimination of violence against women, and notes with interest the assurances offered that domestic violence will be fully addressed in the next periodic report.
وترحب اللجنة ببرنامج العمل الخاص بالمرأة الذي طُبِّق مؤخراً، والذي يضم من بين أهدافه القضاء على العنف ضد المرأة، وتلاحظ باهتمام التأكيدات التي تم تقديمها بمعالجة موضوع العنف المنزلي معالجة تامة في التقرير الدوري التالي
Notes with interest the focus, inter alia, on the political participation of women, including the issues raised in the present resolution, in the work of the Human Rights Council Working Group on Discrimination against Women in Law and in Practice;
تشير باهتمام إلى التركيز في أعمال الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة التابع لمجلس حقوق الإنسان على جملة أمور منها مشاركة المرأة في الحياة السياسة، وما تتضمنه هذا المشاركة من مسائل أثارها هذا القرار
Results: 195, Time: 0.0464

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic