NOTES WITH SATISFACTION in Arabic translation

[nəʊts wið ˌsætis'fækʃn]
[nəʊts wið ˌsætis'fækʃn]
تلاحظ مع الارتياح
تحيط علما مع الارتياح
بارتياح
وتﻻحظ مع اﻻرتياح
ويلاحظ مع الارتياح
وتحيط علماً مع الارتياح
يحيط علما مع اﻻرتياح
نوه مع ال ارتياح
تﻻحظ مع اﻹرتياح
ويﻻحظ مع اﻻرتياح

Examples of using Notes with satisfaction in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Human Rights Committee notes with satisfaction that the State party has changed the law so that similar violations will no longer occur in the future.
واللجنة المعنية بحقوق الإنسان تلاحظ بارتياح أن الدولة الطرف قد غيّرت القانون بحيث لا تحدث انتهاكات مماثلة في المستقبل
Notes with satisfaction that, since 2000, __ States have signed the Comprehensive Safeguards Agreements with IAEA, and __ States have brought the agreements into force;
يلاحظ بارتياح أنه منذ عام 2000، وقعت__ دولة اتفاقات ضمانات شاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، منها___ دولة أدخلت هذه الاتفاقات حيز النفاذ
In this connection, it notes with satisfaction the demobilization of the Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca and welcomes the creation of the National Civil Police and the setting up of the Historical Clarification Commission.
وهو يﻻحظ بارتياح، في هذا السياق، تسريح قوات اﻻتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي ويرحب بإنشاء الشرطة المدنية الوطنية وبإنشاء لجنة التوضيح التاريخي
The State party notes with satisfaction the Committee ' s findings that
تأخذ الدولة الطرف علماً مع الارتياح بما خلصت إليه اللجنة من
Notes with satisfaction the inclusion in the Platform for Action of critical areas of concern, namely, women in poverty, women in the economy, and women and the environment;
تﻻحظ بارتياح أن منهاج العمل قد تضمن شواغل تتعلق بمجاﻻت حاسمة، من قبيل، المرأة والفقر، ودور المرأة في اﻻقتصاد، والمرأة والبيئة
Notes with satisfaction the establishment of the working group on El Niño/La Niña within the International Strategy for Disaster Reduction Inter-agency Task Force;
يلاحـظ مع الارتياح تشكيل فريق عامل معني بظاهرة النينيو/لانينيا في إطار الاستراتيجية الدولية لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتخفيف حدة الكوارث
Notes with satisfaction the successful conclusion of the international design competition for the permanent memorial and the selection of the design" Ark of Return" as the model for the permanent memorial;
تلاحظ مع التقدير اختتام المسابقة الدولية لتصميم النصب التذكاري الدائم بنجاح واختيار تصميم" سفينة العودة" ليكون نموذجا للنصب التذكاري الدائم
Notes with satisfaction the progress made in implementing the work programme for the period 1991-1993 and the medium-term plan for the period.
يﻻحظ بارتياح التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للفترة ١٩٩١-١٩٩٣ والخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧
Notes with satisfaction that the Year has gained increasing support at all levels, and that the preparatory process has enhanced and strengthened the substantive orientation of the Year;
تنوه مع اﻻرتياح بأن السنة الدولية قد اكتسبت دعما متزايدا على جميع المستويات، وأن العملية التحضيرية قد عززت وقوت التوجه الموضوعي للسنة
The Special Rapporteur also encourages the removal of obstacles to the construction of mosques and notes with satisfaction the financial assistance made available for repairs and renovations.
ويشجع المقرر الخاص أيضا على إزالة العراقيل من أمام بناء المساجد ويﻻحظ بارتياح المساعدات المقدمة لتمويل عمليات اﻻصﻻح والتجديد
While still concerned at the persistent criminal activity in some parts of the country, the Council notes with satisfaction the steps taken to counter corruption and drugtrafficking.
ولئن كان المجلس يقلقه استمرار الجريمة في بعض المناطق، فإنه يحيط علماً مع الارتياح بالمبادرات الرامية إلى مكافحة الفساد والاتجار بالمخدرات
pledged voluntary financial contributions for the International Tribunal and notes with satisfaction that those contributions have been provided unconditionally;
تعهدت بتقديم تبرعات مالية للمحكمة الدولية وتﻻحظ بارتياح أن تلك التبرعات قدمت بغير شروط
The Committee welcomes the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in 2008 and notes with satisfaction the elaboration of a strategy of education for children with disabilities.
ترحب اللجنة بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2008، وتلاحظ بارتياح وضع استراتيجية لتعليم الأطفال ذوي الإعاقة
Also notes with satisfaction the efforts of the States members of the Economic Cooperation Organization in the field of science and technology for the development of the region, including the establishment of the Science Foundation of the Economic Cooperation Organization;
تلاحظ مع الارتياح أيضا الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي في ميادين العلم والتكنولوجيا من أجل تنمية المنطقة، بما في ذلك إنشاء المؤسسة العلمية التابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي
Notes with satisfaction the implementation of a reform programme by Djibouti, and in that context appeals to all Governments, international financial institutions, the specialized agencies and non-governmental organizations to respond adequately to the financial and material needs of the country in line with the poverty reduction strategy paper;
تلاحظ مع الارتياح تنفيذ جيبوتي لبرنامج إصلاحي، وتناشد، في هذا السياق، جميع الحكومات والمؤسسات المالية الدولية والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية الاستجابة على نحو واف لاحتياجات البلد المالية والمادية وفقا لورقة استراتيجية الحد من الفقر
Notes with satisfaction the steady increase in contributions to the Fund and urges Governments and public and private donors to continue to extend their support to the Fund through voluntary contributions and pledges to its programmes;
تﻻحظ مع اﻻرتياح الزيادة المطردة في التبرعات المقدمة الى الصندوق وتحث الحكومات والمانحين من القطاعين العام والخاص على مواصلة تقديم الدعم الى الصندوق من خﻻل التبرعات وإعﻻنات التبرعات لبرامجه
(g) Notes with satisfaction the outcome of the informal consultations on the headquarters support costs for non-governmental implementing partners and the decisions taken by the Standing Committee on this question at its second and third meetings in 1996;
ز تحيط علما مع اﻻرتياح بحصيلة المشاورات غير الرسمية بشأن تكاليف دعم المقر للشركاء المنفذين غير الحكوميين، والمقررات التي اتخذتها اللجنة الدائمة عن هذه المسألة في اجتماعها الثاني والثالث في عام ٦٩٩١
Notes with satisfaction the active participation of the Organization of the Islamic Conference in the work of the United Nations towards the realization of the purposes and principles embodied in the Charter of the United Nations;
تلاحظ مع الارتياح المشاركة النشطة لمنظمة المؤتمر الإسلامي في أعمال الأمم المتحدة لتحقيق المقاصد والمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة
Notes with satisfaction the participation of the representatives of non- governmental organizations financed by the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery and their valuable contribution to the work of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery at its twenty- third session;
تﻻحظ مع اﻻرتياح اشتراك ممثلي المنظمات غير الحكومية الممولة من صندوق اﻷمم المتحدة اﻻستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة ولمساهمتهم القيّمة في أعمال الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة في دورته الثالثة والعشرين
Notes with satisfaction the determination of the Central American Governments to settle their disputes through peaceful means, thereby avoiding any setback in the efforts to consolidate firm and lasting peace in the region;
تحيط علما مع الارتياح بما أبدته حكومات أمريكا الوسطى من إصرار على تسوية خلافاتها بالوسائل السلمية، تجنبا لأي تعثر للجهود الرامية إلى إقامة سلام وطيد ودائم في المنطقة
Results: 754, Time: 0.0544

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic