OMISSION in Arabic translation

[ə'miʃn]
[ə'miʃn]
حذف
delete
deletion
remove
omission
omit
eliminate
erase
تقصير
shorten
failure
default
omission
fail
the shortening
negligence
reducing
shortcomings
dereliction
السهو
omission
oversight
forgetfulness
الحذف
deletion
delete
omission
elimination
removal
ellipses
ellipsis
erasure
اﻻمتناع
omission
abstention from
to refrain
امتناع عن فعل
إسقاط
اﻻغفال
الإغفالات

Examples of using Omission in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This important omission severely weakens the treaty and undermines its effectiveness.
وهذا الإسقاط البالغ الأهمية ينال بشدة من قوة المعاهدة وينتقص من فعاليتها
This act or omission must be intentional;
يجب أن يكون ارتكاب هذا الفعل أو عدم ارتكابه عمداً
The aim of guideline 2.5.4 is to repair that omission.
والغرض من المبدأ التوجيهي 2-5-4 هو سد هذه الثغرة(
She hoped that that omission could be rectified in the next report.
وأعربت عن أملها بإمكانية تصويب هذا الإسقاط في التقرير التالي
Yeah, it was another tiny omission.
نعم، كان إغفالاً طفيفاً آخر
High & New Tech enterprise, low carbon omission and environment friendly.
مؤسسة التكنولوجيا العالية والجديدة، وإغفال الكربون منخفضة وصديقة للبيئة
Uh, it was more like a sin of omission.
لقد كانت اكثر من مجرد خطيئة من الغفلة
It was more of a sin of omission.
لقد كانت اكثر من خطيئة من الغفلة
An omission constitutes a breach when the international organization is under an international obligation to take some positive action and fails to do so.
ويشكل الامتناع انتهاكاً حين يقع على المنظمة الدولية التزام دولي بالقيام بفعل إيجابي ولا تقوم به
That omission appeared to conflict with article 4 of the Covenant, where it was
ويبدو هذا اﻹغفال متناقضا مع المادة ٤ من العهد، التي تذكر بوضوح أنه ﻻ يجوز تقييد
The updated criteria serve as categories of acts of omission or commission that constitute impediments to the peace process or threats to stability.
وتُتخذ المعايير المستحدثة كفئات لأعمال الامتناع عن عمل أو ارتكاب عمل، التي تشكل عقبات تعوق عملية السلام أو تهديدات للاستقرار
The Committee notes that this omission could contribute to de facto impunity for police officers involved in human rights violations(arts. 2, 7, 9 and 26).
وتلاحظ اللجنة أن هذا التقصير يمكن أن يسهم في الإفلات الواقعي لمسؤولي الشرطة المتورطين في انتهاكات حقوق الإنسان، من العقاب(المواد 2 و7 و9 و26
The omission was discovered during a review of the contract execution early in 1996, after completion of the UNAMIR budget for the period under review.
واكتشف اﻹغفال في أثناء استعراض لتنفيذ العقد في أوائل عام ١٩٩٦، بعد اﻻنتهاء من وضع ميزانية بعثة تقديم المساعدة للفترة المشمولة باﻻستعراض
The nature of the harm that must be inflicted, by act or omission, to constitute torture is" severe pain or suffering, whether physical or mental".
وتوصلت إلى أنه لكي يشكل الفعل أو الامتناع عن فعل تعذيباً، يجب أن تكون طبيعة الأذى الذي تم إلحاقه هو" أذى أو معاناة شديدين بدنياً أو نفسياً"(32
This may be the forum of the State where an act or omission causing injury took place or where the damage arose.
وقد يكون هذا محاكم الدولة التي حدث فيها فعل أو إهمال تسبب في ضرر أو الدولة التي نشأ فيها الضرر(
The Secretariat intends to address this omission noted by the Advisory Committee in the context of future performance reports for UNLB.
وتعتزم الأمانة العامة معالجة هذا التقصير الذي لاحظته اللجنة الاستشارية في سياق تقارير الأداء المقبلة للقاعدة
We would very much appreciate the correction of this omission relating to Nicaragua, as well as with regard to other Central American countries not mentioned in the report.
ونكون شاكرين جدا لتصحيح هذا اﻹغفال المتعلق بنيكاراغوا، وكذلك ببلدان أمريكا الوسطى اﻷخرى التي لم تذكر في التقرير
Evil springs not only from action but also and, above all, from omission.
إن الشر لا ينبع من الأفعال فحسب، بل أيضا ينبع وفوق كل شيء من التقصير
Claim that the omission of their names was attributable to discrimination against staff members of Indian nationality.
ويدعيان أن إسقاط اسميهما يعود إلى التمييز ضد الموظفين ذوي الجنسية الهندية
This omission diminishes the effectiveness of the treaty ' s contribution to the process of nuclear disarmament.
فهذا اﻹسقاط يقلل من فعالية إسهام المعاهدة في عملية نزع السﻻح النووي
Results: 1180, Time: 0.1401

Top dictionary queries

English - Arabic