OMISSION in Czech translation

[ə'miʃn]
[ə'miʃn]
opomenutí
omission
failure
negligence
oversight
laches
vynechání
omission
skipping
missing
omitting
being left
exclusion
opominutí
omission
dereliction
neříkání pravdy
no-truthing
omission

Examples of using Omission in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
With a lifetime of failure and betrayals. And he repaid my omission.
A on mi oplatil mé zanedbání životním selháním a zradou.
what about your lie of omission?
copak jste to zatajil před Radou?
I agree with the rapporteur that this omission may affect a large proportion of the Ombudsman's staff, as the majority
Souhlasím se zpravodajem, že toto opomenutí se může dotknout většiny zaměstnanců Evropského veřejného ochránce práv,
No conclusive external evidence supports its omission, yet many scholars consider it to have been written by someone other than Mark.
Žádný přesvědčivý externí důkaz nepodporuje jeho vynechání, přesto mnozí učenci to považují za napsané někým jiným než Markem.
This is a very thoughtless omission, Leslie, and as far as I'm concerned,
To je velmi bezohledné opomenutí, Leslie a tak, jak se mě to týká,
While no texts support the omission of words in Matthew 28:19,
Zatímco žádné texty nepodporují vynechání slov v Matoušovi 28:19,
I'm sure that when she finds out that your entire relationship is based on a lie of omission, she will be very understanding.
Až zjistí, že celý váš vztah je založen na lži z opomenutí, určitě to pochopí.
such as the omission of protection of gay people from discrimination
jako například opominutí ochrany homosexuálů před diskriminací
Also arising from this is the literary adapatation of the text- cuts, omission of certain motifs
Z ní vyplývají také literární úpravy textu- krácení, vynechání některých motivů, případně postav
sometimes an error or omission occurs.
čas od času se nějaká chybička či opomenutí"vloudí.
If some interruption or omission of the optimum development pattern occurs during this phase, it may have
Pokud v této fázi vývoje dítěte dojde k porušení či vynechání optimálního vývojového vzorce,
either the duplication of some objectives, or their omission in both areas.
zdvojení některých cílů, nebo jejich opomenutí v obou oblastech.
Omission of blank pages Prints only pages containing text
Vynechání prázdných stran Vytiskne pouze strany obsahující text
if there's no Ulani square, This is a very thoughtless omission, Leslie.
To je velmi bezohledné opomenutí, Leslie tak to není legitimní deka jednoty.
Thanks to the closing of the side parts and the omission of the middle part, can be adapted
Díky sepnutí zástěrou a vynechání střední části, je možné přizpůsobit potah
this is not a legitimate unity quilt. This is a very thoughtless omission, Leslie.
To je velmi bezohledné opomenutí, Leslie tak to není legitimní deka jednoty.
That your entire relationship is based Well, I'm sure that when she finds out on a lie of omission, she will be very understanding.
Až zjistí, že celý váš vztah je založen na lži z opomenutí, určitě to pochopí.
That your entire relationship is based on a lie of omission, she will be very understanding. Well, I'm sure that when she finds out.
Až zjistí, že celý váš vztah je založen na lži z opomenutí, určitě to pochopí.
I'm sure that when she finds out on a lie of omission, she will be very understanding. that your entire relationship is based.
Až zjistí, že celý váš vztah je založen na lži z opomenutí, určitě to pochopí.
consequential damages resulting from any defect or omission in this manual.
které jsou výsledkem jakékoli chyby nebo opomenutí v této příručce.
Results: 107, Time: 0.0992

Top dictionary queries

English - Czech