PROCEDURES AND METHODS in Arabic translation

[prə'siːdʒəz ænd 'meθədz]
[prə'siːdʒəz ænd 'meθədz]
الإجراءات والطرق
وإجراءات وأساليب
وإجراءات وطرائق
إجراءات وطرق
الإجراءات و الطرق
من الإجراءات والأساليب
اﻹجراءات والطرق

Examples of using Procedures and methods in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(a) Controlled delivery operations: the importance of quick responses, contact points and familiarity with the procedures and methods used when conducting such operations;
(أ) عمليات التسليم المراقب: أهمية سرعة الاستجابة للطلبات، وجهات الاتصال، والإلمام بالإجراءات والأساليب المتبعة في تنفيذ تلك العمليات
The session included possible causes of fire and explained how to avoid them. Also the procedures and methods that must be avail.
تم عرض وشرح عدة أسباب تؤدي للحرائق الحريق وكيفية تجنب حدوثها، كما تم التطرق للإجراءات والطرق التي يجب أن تكون متوفرة
Those examples were also given in support of a restriction to the procedures and methods within the United Nations.
وضُربت هذه الأمثلة أيضا تأييدا لأن يقتصر الأمر على الإجراءات والطرائق المعمول بها داخل الأمم المتحدة
These procedures and methods are supplemented by inventory review resources listed in appendix I to this technical guidance,
وتُستكمل هذه الإجراءات والطرق بموارد استعراض قوائم الجرد المدرجة في التذييل الأول لهذه الإرشادات التقنية،
Once established, the Conference of the States Parties is expected to agree upon activities, procedures and methods of work to achieve the above-mentioned objectives, including(article 63, para. 4).
وبعد إنشاء مؤتمر الدول الأطراف يتوقع منه أن يتفق على أنشطة وإجراءات وأساليب عمل من أجل تحقيق الهدفين السالفي الذكر، بما في ذلك ما يلي(الفقرة 4 من المادة 63)
The Panel applied the verification and valuation procedures and methods described in its previous reports./ Where necessary, the Panel adapted these procedures and methods to take into account specific aspects of the claims in this instalment.
وطبق الفريق إجراءات وطرق التحقق والتقييم الموصوفة في تقاريره السابقة(4). وقام الفريق، حيثما تطلب الأمر، بتكييف تلك الإجراءات والطرق بصورة تراعي الجوانب الخاصة بالمطالبات المشمولة في هذه الدفعة
In accordance with article 63 of the Convention, the Conference of the States Parties shall agree upon activities, procedures and methods of work for improving the capacity of and cooperation between States parties to achieve the objectives set forth in the Convention and to promote and review its implementation.
تقضي المادة 63 من الاتفاقية بأن يتفق مؤتمر الدول الأطراف على أنشطة وإجراءات وطرائق عمل من أجل تحسين قدرة الدول الأطراف وتعاونها على تحقيق الأهداف المبينة في هذه الاتفاقية ومن أجل تشجيع تنفيذها واستعراضه
The procedures and methods of work established by the Council in its resolutions 1988(LX),
وإجراءات وأساليب العمل التي وضعها المجلس في قراراته ٨٨٩١ دـ ٠٦،
In accordance with article 63, paragraph 4(a), of the Convention, the Conference of the States Parties shall agree upon activities, procedures and methods of work for facilitating activities by States parties under articles 60 and 62, including by encouraging the mobilization of voluntary contributions.
تنص الفقرة 4(أ) من المادة 63 من الاتفاقية على أن يتفق مؤتمر الدول الأطراف على أنشطة وإجراءات وطرائق عمل لتيسير الأنشطة التي تقوم بها الدول الأطراف بمقتضى المادتين 60 و62، بوسائل منها التشجيع على جمع التبرعات
(b) Provides guidance on procedures and methods for data collection on methyl bromide use for quarantine and pre-shipment for parties that have not yet established such procedures and methods or wish to improve existing ones;
(ب) تقديم توجيهات بشأن إجراءات وطرق جمع البيانات عن استخدام بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن للأطراف التي لم تضع بعد مثل هذه الإجراءات والطرق، أو ترغب في تحسين الإجراءات والطرق القائمة
The Committee also recommends that, in his next comprehensive report on the subject, the Secretary-General report on the criteria for admission to the vendor roster, approval and removal procedures and methods to maintain an active vendor roster.
وتوصي اللجنة أيضا بأن يقوم اﻷمين العام، في تقريره الشامل المقبل عن هذا الموضوع، بإعداد تقريــر عن المعاييــر المتعلقـة بالقبــول فـي سجــل البائعين، وإجراءات وطرائق الموافقــة علـى البائعين وحــذف أسمائهم للمحافظــة على سجل للبائعيـن النشطيـن
The Principles and Guidelines do not introduce new principles of international law, but rather consolidate and organize existing obligations, with a view to identifying mechanisms, modalities, procedures and methods for implementing these obligations.
هذا وإن المبادئ والخطوط التوجيهية لا تُدخل أي مبادئ جديدة من القانون الدولي، وإنما تعزز وتنظم الالتزامات القائمة، بغية تحديد آليات وطرائق وإجراءات وأساليب لتنفيذ هذه الالتزامات
the Conference of the States Parties shall agree upon activities, procedures and methods of work for cooperating with relevant international and regional organizations and mechanisms and non-governmental organizations.
يتفق مؤتمر الدول الأطراف على أنشطة وإجراءات وطرائق عمل من أجل التعاون مع المنظّمات والآليات الدولية والإقليمية والمنظّمات غير الحكومية ذات الصلة
Procedures and methods were finalized, tested, improved and integrated with oversight work.
وقد انتُهي من وضع إجراءات وأساليب التقييم واختُبرت هذه اﻹجراءات واﻷساليب وحُسنت وأُدمجت في العمل المتعلق بالمراقبة
Seven have implemented procedures and methods to screen travellers effectively against national and international databases.
وقد طبقت سبع دول إجراءات ووسائل للتحقق من هويات المسافرين بصورة فعالة باستخدام قواعد البيانات الوطنية والدولية
The Division also develops planning concepts, procedures and methods to be applied to concrete situations.
وتضع الشعبة أيضا مفاهيم التخطيط وإجراءاته وأساليبه لتطبيقها في الحاﻻت الفعلية
More broadly, a link should exist between expected accomplishments, decision-making procedures and methods for allocating financial resources.
وبصورة أعم، ينبغي وجود صلة بين الإنجازات المتوقعة، وإجراءات اتخاذ القرارات وطرق تخصيص الموارد المالية
This technical guidance establishes general and specific procedures and methods for use by expert review teams to calculate adjustments.
تضع هذه الإرشادات التقنية إجراءات وطرقاً عامة ومحددة لاستخدامها من قبل أفرقة خبراء الاستعراض في حساب التعديلات
One State has implemented procedures and methods to screen travellers effectively,
نفذت دولة واحدة إجراءات ووسائل للتحقق من هويات المسافرين بشكل فعال،
Government Regulation No. 9/2008 on Procedures and Methods for Integrated Services for witnesses and victims of trafficking in persons;
اللائحة الحكومية رقم 9/2008 المتعلقة بإجراءات وطرق توفير الخدمات المتكاملة لشهود وضحايا الاتجار بالأشخاص
Results: 3549, Time: 0.0613

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic