PROCEDURES AND WORKING METHODS in Arabic translation

[prə'siːdʒəz ænd 'w3ːkiŋ 'meθədz]
[prə'siːdʒəz ænd 'w3ːkiŋ 'meθədz]
إجراءات وأساليب عمل
إجراءات وطرق عمل
الإجراءات وأساليب العمل
وإجراءات وأساليب عمل
الإجراءات وطرائق العمل

Examples of using Procedures and working methods in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The procedures and working methods applied during the creation of the outcome document of the Third Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action, which fell far short of United Nations standards for transparency and inclusiveness, have damaged the existing consensus, and that damage outweighs whatever good the document may have accomplished.
إن الإجراءات وأساليب العمل المطبقة خلال إنشاء الوثيقة الختامية للاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل، والذي كان أقل كثيرا من مستوى معايير الأمم المتحدة للشفافية والشمولية، ألحق الضرر بتوافق الآراء القائم، ويفوق ذلك الضرر أي إنجاز كان يمكن أن تحرزه الوثيقة
This will be an all-encompassing task that would involve system-wide reform of the Organization to bring it in line with the realities of our era, including, where necessary, changes in composition, mandates, procedures and working methods of the principal and subsidiary organs, the various programmes and funds, as well as the establishment of new or reinvigoration of existing bodies.
وستكون هذه مهمة شاملة تتضمن إصلاح المنظمة على مستوى المنظومة برمتها بغية مواءمتها مع حقائق العصر، بما في ذلك، وحسب الاقتضاء، إدخال تغييرات على تكوين وولايات وإجراءات وأساليب عمل الأجهزة الرئيسية والفرعية، ومختلف البرامج والصناديق، إلى جانب إنشاء هيئات جديدة أو تنشيط الهيئات القائمة
Procedure and working methods.
إجراءات وأساليب العمل
Procedure and working methods.
الإجراءات وطرق العمل
Its rules of procedure and working methods ensure transparency, predictability and impartiality, and enable genuine dialogue and a results-oriented approach.
ويكفل كل من نظامه الداخلي وأساليب عمله الشفافية وإمكانية التنبؤ والنزاهة ويسمحان بإجراء حوار حقيقي واتباع نهج يقوم على تحقيق النتائج
At its third session, held in February 2010, the Committee had finalized its rules of procedure and working methods.
وقال إن اللجنة قد انتهت في دورتها الثالثة التي عُقدت في شباط/فبراير 2010 من إعداد قواعد نظامها الداخلي وطرائق عملها
The objective of the workshop was to help to familiarize the newly elected members with the practice, procedures, and working methods of the Council so that they might" hit the ground running" when they joined the Council.
وكان الهدف من هذه الحلقة، مساعدة الأعضاء المنتخبين حديثا على الاطلاع عن كثب على ممارسة، وإجراءات، وأساليب عمل المجلس ليتسنى لهم" الانطلاق بسرعة في عملهم" عندما ينضمون إلى المجلس
There is no need to substantially revise the Commission ' s current rules of procedure and working methods, which have enabled UNCITRAL to be an extremely effective United Nations body.
وليست هناك حاجة إلى إجراء تنقيح جوهري لما تتبعه اللجنة حالياً من قواعد إجرائية وطرائق عمل، مكَّنت الأونسيترال من أن تكون هيئة فائقة الفعالية من هيئات الأمم المتحدة
As regards this could Denmark please indicate whether a separate agency administers the Public Collections Act and how this agency ensures that that the resources collected by charitable and other associations are not diverted to terrorist purposes? The CTC would also be grateful for an account of the agency ' s procedures and work methods.
وفي هذا الصدد، يرجى من الدانمرك أن تبين إن كانت هناك وكالة منفصلة تقوم بتنفيذ قانون جمع التبرعات العامة وكيف تكفل هذه الوكالة عدم تحويل موارد الجمعيات الخيرية وغيرها إلى أغراض إرهابية؟ وستكون اللجنة ممتنة لو تلقت سردا للإجراءات وأساليب العمل التي تتبعها الوكالة
The Court continually re-examines its procedures and working methods.
وما فتئت المحكمة تعيد النظر في إجراءاتها وأساليب عملها
Programme, procedures and working methods of the Commission and its documentation.
برنامج اللجنة وإجراءاتها وأساليب عملها ووثائقها
Programme, procedures and working methods of the Commission and its documentation.
برنامج اللجنة واجراءاتها وأساليب عملها، ووثائقها
Programme, procedures and working methods of the Commission and its documentation.
ألف- برنامج اللجنة وإجراءاتها وأساليب عملها ووثائقها
Programme, procedures and working methods of the Commission and its documentation.
هاء- برنامج اللجنة وإجراءاتها وأساليب عملها ووثائقها
Slow programming and implementation were also attributable to the Programme's procedures and working methods.
وأيضا عزي بطء البرمجة والتنفيذ إلى إجراءات البرنامج وأساليب عمله
The Commission set up the Planning Group to consider its programme, procedures and working methods.
وأنشأت اللجنة فريق التخطيط للنظر في برنامجها وإجراءاتها وأساليب عملها
We note with satisfaction that the Court has continued to re examine its procedures and working methods.
ونلاحظ بارتياح أن المحكمة واصلت إعادة النظر في إجراءاتها وأساليب عملها
His delegation endorsed the conclusions reached by the Commission in its examination of its procedures and working methods.
ومضى يقول إن وفده يؤيد اﻻستنتاجات التي توصلت إليها اللجنة في دراستها ﻹجراءاتها وطرق عملها
The Government of Japan commends the Court for its continuous efforts to re-examine its procedures and working methods.
إن حكومة اليابان تثني على المحكمة جهودها المستمرة في مجال إعادة النظر في إجراءاتها وأساليب عملها
The enhanced prominence of the Council has also resulted in intense scrutiny of its procedures and working methods.
وقد أدى تعزيز أهمية المجلس إلى تكثيف التدقيق في إجراءاته وأساليب عمله
Results: 1720, Time: 0.0864

Procedures and working methods in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic