PROPERLY TRAINED in Arabic translation

['prɒpəli treind]
['prɒpəli treind]
التدريب المناسب
المدربين تدريبًا مناسبًا
المدربين بشكل صحيح
مدربين تدريبا سليما
المدربة بشكل صحيح
مدربين تدريباً جيداً
مدربة تدريباً جيداً
مدربة بشكل صحيح
مدربين بشكل صحيح
تدريبك بشكل صحيح
المدربين بشكل جيد

Examples of using Properly trained in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If not properly trained Meme it.
إذا لم يتدرب بشكل صحيح
Are your web developers properly trained?
ومطوري الويب الخاص بك هل دربو تدريب مناسب
Our people… properly trained. Theirs are not.
جنودنا مدربين جيداً أما هم فلا
All personnel must be properly trained and equipped.
ويجب تدريب وتجهيز جميع الأفراد على النحو الصحيح
To be expected, when animals are not properly trained.
لكي يتوقّع، عندما حيوانات لم يدرّب بشكل صحيح
Lack of properly trained teachers adds to this problem.
ويضاف إلى هذه المشاكل عدم حصول المعلمين على التدريب الملائم
Without properly trained staff, the warehouse cannot function.
وبدون موظفين ذوي تدريب جيد لا يمكن للمستودع أن يحقق الغاية من إنشائه
Quality asylum systems depend upon properly trained officials at all levels.
وتعتمد أنظمة اللجوء الجيدة على موظفين مدربين على نحو ملائم على كل المستويات
But properly trained, potentially a great asset to the house.
لكن مُتَدرّبَ بشكل صحيح، فعلاً ثروة عظيمة لـ البيتِ
You're not doing anything until you have been properly trained.
لن تقم بعمل شىء حتي تحصل علي تدريبك بشكل صحيح
I'm going to die because these people aren't properly trained.
سأموت لأن هؤلاء الناس غير مدربون بشكل جيد
The young girls nowadays, Hastings, they are not properly trained.
الفتيات الشابات غير مدربات بشكل جيد
Staff had been recruited late and many had not been properly trained.
فتعيين الموظفين كان متأخرا، ولم يكن كثيرون منهم مدربين بصورة سليمة
(d) Ensure properly trained staff for all facilities; and.
(د) أن توفر في جميع المرافق موظفين مدربين على النحو الواجب
It was important that journalists were properly trained to prevent such mistakes.
ومن المهم تدريب الصحفيين تدريباً صحيحاً لمنع حدوث أخطاء من هذا القبيل
To properly trained professionals, installing the AutoPulse only takes a few seconds.
للمهنيين المدربين بشكل صحيح، يستغرق تثبيت AutoPulse بضع ثوانٍ فقط
Properly trained human resources were critical to all aspects of nuclear power.
واستطردت قائلة إن الموارد البشرية التي يتم تدريبها تدريباً ملائماً لها أهمية أساسية بالنسبة لجميع جوانب الطاقة النووية
Latvian police need to be properly trained in a variety of legal areas.
وتحتاج الشرطة في ﻻتفيا إلى تدريب سليم على مجموعة من المجاﻻت القانونية
Seminars had been held worldwide to ensure that the relevant actors were properly trained.
وأردف قائلا إن حلقات دراسية عقدت في جميع أنحاء العالم لضمان تدريب الجهات المعنية على النحو الواجب
Bearing in mind that this will only happen if staff are properly trained.
وإذ يضعون في اﻻعتبار أن هذا لن يتحقق ما لم يدرب الموظفون تدريبا سليما
Results: 425, Time: 0.0643

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic