SETTLEMENT PROCEDURE in Arabic translation

['setlmənt prə'siːdʒər]

Examples of using Settlement procedure in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
During the debate it had been clarified that subparagraph(ii) of alternative II limited the dispute settlement procedure to execution of the judgement and excluded the merits of the case.
وخلال المناقشة، جرى توضيح أن الفقرة 2 من البديل الثاني حصرت إجراءات تسوية المنازعات في المسألة المحددة الخاصة بتنفيذ الحكم وليس في أسس الدعوى التي كان قد تم البت فيها
Article 48, paragraph 3, provides that countermeasures must be suspended if and when a“dispute is submitted to a tribunal which has the authority to issue orders binding on the parties” and“the dispute settlement procedure referred to in paragraph 2 is being implemented in good faith”.
وتنص الفقرة ٣ من المادة ٤٨ على وجوب وقف التدابير المضادة عندما" يكون النزاع مطروحا على هيئة قضائية تملك سلطة إصدار أوامر ملزمة للطرفين" و" عندما ﻳ نفذ… إجراء تسوية المنازعة المشار إليه في الفقرة٢… بحسن نية
Since the submission of the previous report, the Verkhovna Rada has adopted the Collective Labour Disputes and Conflicts(Settlement Procedure) Act and the Trade Unions(Rights and Guarantees) Act,
ومنذ تقديم التقرير السابق، قام البرلمان الأوكراني باعتماد قانون(إجراءات تسوية) منازعات وخلافات العمل الجماعية وقانون(حقوق وضمانات)
otherwise fails to implement the dispute settlement procedure in good faith.
لم تُنفذ بأي وجه آخر إجراء تسوية النزاع بحُسن نية
March 2012 Speech at the international conference" Plea bargaining in the new model of criminal procedure of the Republic of Kazakhstan";" Settlement procedure(plea bargaining) in Estonian criminal procedure law and examples in international practice"(Almaty, Kazakhstan).
إلقاء كلمة أمام المؤتمر الدولي المعنون" التفاوض على تخفيف العقوبة ضمن النموذج الجديد للإجراءات الجنائية في جمهورية كازاخستان"؛" إجراءات التسوية(التفاوض على تخفيف العقوبة) في قانون الإجراءات الجنائية الإستوني وأمثلة من الممارسة الدولية".(ألماتي، كازاخستان
dispute was submitted to a tribunal with the authority to issue binding orders, or the dispute settlement procedure was being implemented in good faith,
عرض النزاع على هيئة تحكيم تتمتع بصﻻحية إصدار أوامر ملزمة، أو إذا كانت إجراءات تسوية النزاع تجري بنية حسنة،
thus enabled the dispute settlement procedure of the Technical Dispute Resolution Committee,
وبالتالي تمكين إجراء تسوية المنازعات لجنة تسوية المنازعات التقنية,
Currently, the only binding settlement procedure provided for in the draft was contained in article 33, subparagraph(b), which provided that if negotiations and consultations failed, a State party to a dispute could unilaterally initiate a fact-finding procedure..
وفي الوقت الحالي، نجد أن إجراء التسوية الملزم الوحيد المنصوص عليه في المشروع هو اﻹجراء الوارد في الفقرة الفرعية ب من المادة ٣٣، التي تنص على أنه في حال فشل المفاوضات والمشاورات، فإن للدولة الطرف في النزاع أن تبدأ منفردة إجراء لتقصي الحقائق
The second requirement was that the injured State ' s right to adopt interim measures could only be exercised temporarily, namely" until the admissibility of such measures has been decided upon by an international body within the framework of a third party settlement procedure".
ويتمثل الشرط الثاني في أن حق الدولة المضرورة في اتخاذ تدابير مؤقتة ﻻ يمكن أن يمارس إﻻ بصورة مؤقتة، أي" إلى أن يتم البت في جواز مثل هذه التدابير بواسطة هيئة دولية، في إطار إجراءات التسوية عن طريق طرف ثالث
Trade union rights in Ukraine are guaranteed by the Constitution, the Citizens ' Associations Act, the Collective Contracts and Agreements Act, the Collective Labour Disputes and Conflicts(Settlement Procedure) Act, and the Code of Labour Laws.
والحقوق النقابية في أوكرانيا مكفولة بموجب الدستور، وقانون رابطات المواطنين، وقانون العقود والاتفاقات الجماعية، وقانون(إجراءات تسوية) منازعات وخلافات العمل الجماعية، ومدونة قوانين العمل
regarding it as the first step in a dispute settlement procedure.
هو منصوص عليه في الفقرة الفرعية ب من المادة ٣٣، معتبرا إياها خطوة أولى في إجراء تسوية النزاع
There was general agreement that States had an obligation to resolve their disputes by peaceful means and that it was, in principle, for the States parties to a dispute to choose the settlement procedure.
وذكر أن هنالك اتفاقا عاما على أن على الدول التزاما بحل منازعاتها بالوسائل السلمية، وعلى أن للدول اﻷطراف في النزاع، من حيث المبدأ، أن تختار إجراء التسوية
the Contracts and Agreements Act, the Collective Labour Disputes and Conflicts(Settlement Procedure) Act, and the Code of Labour Laws.
النقابات العمالية، وقانون العقود والاتفاقات، وقانون(إجراءات تسوية) منازعات وخلافات العمل الجماعية، وقانون العمل
The divergence in wording between article 48 and the commentary contributed to the uncertainty, since paragraph 4 referred to" the dispute settlement procedure" without further qualification, whereas the commentary referred to courts and tribunals.
ورأى أن اختﻻف الصياغة بين المادة ٤٨ والتعليق عليها يسهم في هذا الغموض، من حيث أن الفقرة ٤ تشير إلى" إجراء تسوية المنازعات" دون اشتراط إضافي، في حين أشار التعليق إلى محاكم وهيئات تحكيم
draft articles should take the form of a model law; as to the form of the dispute settlement procedure, it was in favour of a provision on arbitral settlement..
تكون على شكل قانون نموذجي، أما بالنسبة لكل إجراءات تسوية المنازعات فإنه يؤيد وجود حكم بشأن التسوية التحكيمية
Conciliation was meant to offer a flexible dispute settlement procedure.
ذلك أن المفروض في التوفيق أن يتيح اجراءات مرنة لتسوية المنازعات
Ms. Gordon outlined the dispute settlement procedure of the Guidelines.
وأبرزت السيدة غوردون إجراء تسوية المنازعات في إطار المبادئ التوجيهية
Such a dispute settlement procedure would require specialized expertise.
ستحتاج هذه الترتيبات لتسوية النـزاعات خبرة خاصة
This dispute settlement procedure helps find solutions to difficult situations.
وتُمكِّن هذه الطريقة من طرق تسوية المنازعات من إيجاد حلول تضع حداً لأوضاع صعبة
This complaint has not been submitted to any other international settlement procedure.
لم تقدّم هذه الشكوى إلى أية هيئة دولية أخرى لتسوية النزاعات
Results: 2466, Time: 0.0656

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic