SHOULD ALSO APPLY in Arabic translation

[ʃʊd 'ɔːlsəʊ ə'plai]
[ʃʊd 'ɔːlsəʊ ə'plai]
ينبغي أن تنطبق أيضا
ينبغي أيضاً تطبيق
ينبغي أن يطبق أيضا
وينبغي أيضاً تطبيق
يجب أيضاً أن يطبق
ينبغي أن ينطبق أيضا
ينبغي أيضا تطبيق

Examples of using Should also apply in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At some point the Commission would have to consider whether the draft articles should also apply to treaties involving international organizations, with the changes which would become necessary in that case.
وقالت إنه يتعين على اللجنة، في مرحلة ما، أن تنظر في ما إذا كانت مشاريع المواد ينبغي أن تطبق أيضا على المعاهدات المبرمة مع المنظمات الدولية، وأن تنظر كذلك في التغييرات التي ستصبح ضرورية في تلك الحالة
States parties should also apply those guiding principles in committing themselves to the reduction and final elimination of non-strategic nuclear weapons, a commitment that the Conference must reaffirm.
وذكر أنه ينبغي أيضاً أن تُطبِّق الدول الأطراف هذه المبادئ التوجيهية في تعهدها بخفض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية وإزالتها في نهاية المطاف، وهو التزام يجب أن يعيد المؤتمر تأكيده
It was not clear whether paragraph 4 applied to the agreement itself or to the record of its content; furthermore, the recognition of electronic records should also apply to paragraph 5.
وأضافت أنه ليس من الواضح ما إذا كانت الفقرة 4 تنطبق على الاتفاق نفسه أو على تسجيل محتواه؛ وعلاوة على ذلك، ينبغي أيضاً أن ينطبق الاعتراف بالسجلات الإلكترونية على الفقرة 5
The ODA commitment had in fact dipped from 0.33 per cent of GNP to 0.29 per cent. In that connection, the industrialized countries should also apply specific measures aimed at macroeconomic stabilization.
وأصبحت المعونة اﻹنمائية الرسمية ﻻ تمثل اليوم سوى ٠ ,٢٩ في المائة مقابل ٠ ,٣٣ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي وفي هذا الصدد فإن البلدان الصناعية يجب أيضا أن تطبق تدابير محددة من شأنها أن تؤدي إلى استقرار سياسات اﻻقتصاد الكلي
a belligerent State was entitled to suspend a treaty with a neutral State, the reverse should also apply in cases where the treaty was affected by armed conflict. 14.
كان يحق لدولة محاربة تعليق معاهدة مع دولة محايدة، فإن العكس ينبغي أن يسري أيضا في الحالات التي تتأثر فيها المعاهدة بنزاع مسلح
Recalling its decision PC.1/2 of 27 August 2007 on the participation of, and consultation with, observers at the sessions of the Preparatory Committee, the Preparatory Committee decides that the same criteria, practices and arrangements should also apply to the participation of all observers in the Durban Review Conference.
إذ تشير اللجنة التحضيرية إلى مقررها ل ت/1-2 المؤرخ 27 آب/أغسطس 2007 المتعلق بمشاركة المراقبين في دوراتها والتشاور معهم، تقرر أنه ينبغي أيضاً تطبيق المعايير والممارسات والترتيبات نفسها على مشاركة جميع المراقبين في مؤتمر ديربان الاستعراضي
In its decision PC.2/12, the Preparatory Committee, recalling its decision PC.1/2 on the participation of, and consultation with, observers at the sessions of the Preparatory Committee, decided that the same criteria, practices and arrangements should also apply to the participation of all observers in the Durban Review Conference.
وقررت اللجنة التحضيرية بمقررها ل ت-2/12، إذ تشير إلى مقررها ل ت-1/2 المؤرخ في 27 آب/أغسطس 2007 المتعلق بمشاركة المراقبين في دوراتها والتشاور معهم، أنه ينبغي أيضاً تطبيق المعايير والممارسات والترتيبات نفسها على مشاركة جميع المراقبين في مؤتمر ديربان الاستعراضي
That is why my delegation attaches particular importance to the provisions contained in Article 108 of the United Nations Charter, and believes that a“minimum quorum” of a two-thirds majority of Member States should also apply to all decisions which may have Charter amendment implications.
لذا، فإن وفد بلدي يعلﱢق أهمية خاصة على اﻷحكام الــواردة في المادة ١٠٨ من ميثاق اﻷمم المتحدة، ويؤمن بأن" الحــد اﻷدنى للنصاب"- وهو أغلبية الثلثين من الدول اﻷعضاء، ينبغي أن يطبق أيضا على جميع القرارات التي يمكن أن تترتب عليها آثار تتطلب تعديل الميثاق
At its 12th meeting, on 30 April 2008, the Preparatory Committee, recalling its decision PC.1/2 of 27 August 2007 on the participation of, and consultation with, observers at the sessions of the Preparatory Committee, decided, without a vote, that the same criteria, practices and arrangements should also apply to the participation of all observers in the Durban Review Conference.
قررت اللجنة التحضيرية في جلستها الثانية عشرة المعقودة في 30 نيسان/أبريل 2008، إذ تشير إلى مقررها ل ت-1/2 المؤرخ في 27 آب/أغسطس 2007 المتعلق بمشاركة المراقبين في دوراتها والتشاور معهم، أنه ينبغي أيضاً تطبيق المعايير والممارسات والترتيبات نفسها على مشاركة جميع المراقبين في مؤتمر ديربان الاستعراضي
Moreover, it was observed that the Commission should focus its work on a thorough examination of those issues, as well as on whether the rules of the Vienna Convention concerning acceptances of and objections to reservations should also apply in the case of impermissible reservations(articles 20 and 21 of the Convention).
وفضلا عن ذلك، فقد لوحظ أن اللجنة ينبغي أن تركز عملها على دراسة شاملة لهذه المسائل، وعلى ما إذا كان ينبغي أيضا تطبيق قواعد اتفاقية فيينا بشأن قبول التحفظات أو الاعتراض عليها، في حالة التحفظات غير الجائزة(المادتان 20 و 21 من الاتفاقية
In its decision PC.2/12, the Preparatory Committee, recalling its decision PC.1/2 on the participation of, and consultation with, observers at the sessions of the Preparatory Committee, decided that the same criteria, practices and arrangements should also apply to the participation of all observers in the Durban Review Conference.
وأشارت اللجنة التحضيرية، في مقررها ل ت-2/12 إلى مقررها ل ت-1/2 بشأن مشاركة المراقبين في دوراتها والتشاور معهم، فقررت أنه ينبغي أيضاً تطبيق المعايير والممارسات والترتيبات نفسها على مشاركة جميع المراقبين في مؤتمر ديربان الاستعراضي
The“floor/ceiling measures” at The Hague applicable to members of the Court should also apply as should the condition that“no member of the Court may exercise any political or administrative function, or engage in any other occupation of a professional nature”(Art. 16 of the Statute of the International Court of Justice).
وأنه ينبغي أيضا أن تطبق على أعضاء المحكمة" تدابير الحد اﻷدنى والحد اﻷعلى" السارية على أعضاء محكمة العدل الدولية وكذلك الشرط الذي يقضي بأنه" ﻻ يجوز لعضو من أعضاء المحكمة أن يتولى وظائف سياسية أو إدارية، كما ﻻ يجوز له أن يشتغل بأعمال من قبيل أعمال المهن" المادة ١٦ من النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية
The revised text should also recognize that the conditions that applied to inter partes measures as set out in paragraph 3 of the proposal should also apply to ex parte measures but that the requirement in paragraph 3(c) of“a substantial possibility” of success on the merits, should be softened by using more neutral language.
وينبغي أيضا أن يعترف النص المنقح بأن الشروط المنطبقة على التدابير التي تقرر باتفاق بين الطرفين حسبما ترد في الفقرة(3) من الاقتراح، ينبغي أن تطبق أيضا على التدابير التي يطلبها طرف واحد، على أن يخفف الاشتراط الوارد في الفقرة(3)(ج)، بأن يكون هناك" احتمال كبير" للنجاح استنادا إلى مقومات النـزاع، باستخدام عبارة أكثر حيادا
Local authorities should also apply or promote pro-poor tariffs.
كما ينبغي أن تطبق السلطات المحلية التعريفة المؤاتية للفقراء
What has been held with regard to joint operations, such as those involving UNOSOM II and the Quick Reaction Force in Somalia, should also apply to peacekeeping operations, insofar as it is possible to distinguish in their regard areas of effective control respectively pertaining to the United Nations and the contributing State.
وما قيل عن العمليات المشتركة، كالعمليات التي شاركت فيها بعثة الأمم المتحدة الثانية في الصومال وعملية الرد السريع في الصومال، من المفروض أن يسري أيضاً على عمليات حفظ السلام، بقدر ما يكون من الممكن في إطارها تمييز مجالات السيطرة الفعلية المتعلقة بالأمم المتحدة والدولة المساهمة بقوات، كل على حدة
He went on to say that the principle of impartiality should also apply to the coverage of peacekeeping operations,
ومضى يقول إن مبدأ الحياد ينبغي أن يسري أيضا على تغطية عمليات حفظ السلام
While the scale and scope of the needed transition under the non-unitary approach might not be as great, the issues that arise in practice will be identical to those arising under the unitary approach and the general principles governing adoption of a unitary regime should also apply to the transition to a reformed non-unitary regime.
ولئن كان حجم ونطاق العملية الانتقالية اللازمة في إطار النهج غير الوحدوي أقل أهمية منهما في نطاق النهج الوحدوي، فإن المسائل التي تنشأ في نطاق الممارسة العملية ستكون متطابقة في كلا النهجين، وينبغي أن تنطبق أيضا المبادئ العامة المنظمة لاعتماد النهج الوحدوي على فترة الانتقال إلى النظام غير الوحدوي بعد إصلاحه
While the scale and scope of the needed transition under the non-unitary approach initially might not appear to be as great, the issues that arise in practice will be identical to those arising under the unitary approach and the general principles governing adoption of a unitary regime should also apply to the transition to a reformed non-unitary regime.
ولئن كان حجم ونطاق العملية الانتقالية اللازمة في إطار النهج غير الوحدوي قد لا يتراءى بدايةً بنفس القدر من الضخامة، فإن المسائل التي تنشأ في نطاق الممارسة العملية ستتطابق في كلا النهجين، وينبغي أن تطبّق أيضا المبادئ العامة المنظمة لاعتماد النهج الوحدوي على فترة الانتقال إلى النظام غير الوحدوي بعد إصلاحه
In this connection, it bears noting that draft article 37 on lex specialis states that“the provisions of this Part[Two] do not apply where and to the extent that the legal consequences of an internationally wrongful act of a State have been determined by other rules of international law relating specifically to that act.” The United States strongly supports the principle of draft article 37 and believes that it should also apply to part I of the draft.
ويجدر باﻹشارة في هذا الصدد أن مشروع المادة ٣٧ المتعلق بقاعدة التخصيص ينص على أنه" ﻻ تسري أحكام هذا الباب الثاني على النتائج القانونية للفعل غير المشروع دوليا الذي ترتكبه الدولة إذا كانت هذه النتائج قد تحددت، وبقدر ما تكون قد تحددت، بموجب قواعد أخرى من القانون الدولي تتعلق على وجه التخصيص بذلك الفعل". وتؤيد الوﻻيات المتحدة بقوة مبدأ مشروع المادة ٣٧ وتعتقد أنه ينبغي أن ينطبق أيضا على الباب اﻷول من المشروع
These requirements should also apply environmental policy tools;
ويجب أن تُطَبِق هذه المتطلبات أيضاً أدوات سياسات بيئية()
Results: 1340, Time: 0.0687

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic