SHOULD MEAN in Arabic translation

[ʃʊd miːn]
[ʃʊd miːn]
ينبغي أن يعني
يجب أن يكون المقصود
يجب أن تعني
ينبغي أن تعني
ينبغي أن يكون معنى

Examples of using Should mean in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Words or symbols should mean something to you, so you will not forget for sure.
الكلمات أو الرموز يجب أن تعني شيئا لك، لذلك لن ننسى بالتأكيد
The welcome so far given to the Partnership by the international community offers a unique opportunity to clarify what partnership should mean and to transform supportive words into reality.
ويتيح الترحيب المعلن حتى الآن من المجتمع الدولي بالشراكة الجديدة فرصة فريدة لبيان ما ينبغي أن تعني الشراكة ولترجمة عبارات الدعم إلى حقيقة قائمة
Reforms should mean the synergy of the best United Nations achievements in all areas of its activities, which have been developed for more than half a century.
ولكنها يجب أن تعني التداؤب بين أفضل إنجازات اﻷمم المتحدة في جميع مجاﻻت أنشطتها التي تطورت خﻻل أكثر من نصف قرن
So, if the shard meant something to him, it should mean something to us.
إذاً، لو كانت الكسرة الفخارية تعني شيء له يفترض ان تعني شيئاً لنا
And deciding what these traditions should mean today is a major part of putting history on trial.
والتساؤل فيما يجب أن يكون معنى هذه العادات في الحاضر هو جزء كبير من وضع التاريخ أمام المحاكمة
Genuine participation of women should mean empowering all or the majority of women to play meaningful role in all aspects of societal activities.
وينبغي أن يكون معنى المشاركة الحقة للمرأة هو تمكين جميع النساء أو غالبيتهن من القيام بدور هام في جميع جوانب الأنشطة الاجتماعية
Some Democrats believe that a switch in the majority should mean a switch in leadership.
ويعتقد بعض الديمقراطيين أن أى تغيير في الأغلبية يعني بالضرورة تغييرا في القيادة
Gifts should mean something.
تقديم الهدايا يجب أن يعني شيء
It should mean something!
يجب أن يعني شيئاً!
Lake Aurora should mean something.
يجب بحيرة أورورا يعني شيئا
That should mean something!
يُفترض أن يعنى ذلك شيئاً!
That should mean something to you.
يجب أن يعنى ذلك شيئاً لك
That should mean something. Thank you.
يجب ان يعني ذلك شيئا شكرا لك
That name should mean something to you.
يجب أن يعني هذا الإسم شيئاً بالنسبة لك
If this is where we were raised… it should mean something, right?
إذا كان هذا هو المكان الذي ترعرعنا به فينبغي أن يعني الأمر شيئًا بالنسبة لنا، أليس كذلك؟?
To a woman of your age, sex should mean nothing but gender.
لامرأة في عمرك، الجنس ينبغي أن يكون مرادفاً للنوع فقط
Habitual residence should mean permanent residence in the territory affected by the succession.
وينبغي أن تفهم الإقامة الاعتيادية على أنها الإقامة الدائمة في الإقليم المتأثر بالخلافة
Can't. It Mars everything. The name up there should mean something.
لا يسعني، هذا يفسد كل شيء يجب أن يكون للاسم معنى
With the success of their previous launches, it should mean they are doing something right.
مع نجاح إطلاق السابقة, ينبغي أن يعني أنهم يفعلون الشيء الصحيح
Your dad did. And as his son, that should mean something to you.
والدكَ آمن بذلك، و طالما أنتَ ولده فيجب أنّ يعني هذا لكَ شيءً
Results: 14653, Time: 0.0482

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic