SHOULD NOT ALLOW in Arabic translation

[ʃʊd nɒt ə'laʊ]
[ʃʊd nɒt ə'laʊ]
يجب ألا تسمح
ينبغي ألا يسمح
يجب عدم السماح
يجب ألا يسمح
ينبغي ألا تسمح
يجب أن لا يسمح
لا يجب أن تسمح
ينبغي أن لا يسمح
ينبغي أن لا تسمح

Examples of using Should not allow in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That was an unacceptable state of affairs and the international community should not allow it to continue unchecked.
وتعد هذه الحالة من اﻷوضاع غير مقبولة وينبغي أﻻ يسمح المجتمع الدولي باستمرارها دون رادع
Africa should not allow it.
وﻻ ينبغي ﻷفريقيا أن تسمح به
We should not allow that to happen.
وينبغي ألا ندع ذلك يحصل
We should not allow such an unfavourable development.
وينبغي ألا نسمح لهذا التطور غير المؤاتي بأن يحدث
We should not allow bureaucratic obstacles to delay that.
ولا ينبغي أن نسمح للعراقيل البيروقراطية أن تؤخر ذلك
We cannot and should not allow this to happen.
ولا يمكن ولا ينبغي لنا أن نسمح بحدوث هذا الأمر
We should not allow 25 million people more to die.
وينبغي ألا نسمح بموت 25 مليون آخرين
Statutes of limitation should not allow prosecutions to be blocked.
وينبغي عدم السماح للتقادم بإعاقة عمليات المقاضاة
We should not allow this situation to continue any longer.
وينبغي ألا ندع هذه الحالة تستمر أكثر مما استمرت
We should not allow arrogant words to come from our mouths.
يجب ألا نسمح الكلمات المتعجرفة قادمة من أفواهنا
The Security Council should not allow Kosovo to dangle much longer.
وينبغي لمجلس الأمن ألا يسمح بأن تظل مشكلة كوسوفو معلّقة بغير حل لفترة أطول من ذلك
The international community should not allow these activities to continue with impunity.
وينبغي للمجتمع الدولي ألا يسمح باستمرار هذه الأنشطة من دون عقاب
We should not allow this chance to pass by unused.
ينبغي لنا أﻻ ندع هذه الفرصة تفوت بﻻ استغﻻلها
You should not allow him to touch you in any way.
يجب عليك عدم السماح له بلمسك بأي شكل من الأشكال
Indeed, we should not allow ourselves to become accustomed to violence.
والواقع أنه ينبغي ألاّ نسمح لأنفسنا بالاعتياد على العنف
On the day of analysis should not allow large physical load.
في يوم التحليل، يجب عليك عدم السماح بالمعاملات المالية الكبيرة
(b) An optional protocol should not allow for reservations.
ب وينبغي للبروتوكول اﻻختياري أﻻ يجيز إبداء أية تحفظات
Of course, we should not allow 1 million more to die.
وبالطبع، ينبغي ألا نسمح بموت مليون شخص آخر
The new instrument should not allow for reservations to any of its provisions.
ينبغي للصك الجديد أﻻ يسمح بأي تحفظات على أي من أحكامه
The Organization should not allow itself to treat potential staff members in that manner.
وقال إنه ﻻ ينبغي للمنظمة أن تسمح لنفسها بمعاملة موظفين محتملين بهذه الطريقة
Results: 2886, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic