Examples of using
Shown in section
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Provision under this heading is based on the mission-specific rates indicated in section A and non-recurrent costs for positioning/depositioning and painting/preparation shown in section B of the present annex.
ويستند المبلغ المدرج في إطار هذا البند إلى المعدﻻت الخاصة بالبعثة المشار إليها في الفرع ألف، والتكاليف غير المتكررة لعمليات النقل إلى منطقة البعثة واﻹعادة منها والطﻻء/التحضير المبينة في الفرع باء من هذا المرفق
2012/2013 onwards have been estimated at $39,797,000 and $57,165,000, respectively, as shown in section(ii) of table 3.
2012/2013 وما بعدهما بمبلغ 000 797 39 دولار ومبلغ 000 165 57 دولار على التوالي، مثلما هو مبين في القسم' 2' من الجدول 3
As shown in section VIII, table B, of the report, the current staffing establishment of the Office provides for two professional posts(1 P-5 and 1 P-2) and two Local level posts.
وكما هو مبين في الجزء ثامنا الجدول باء من التقرير، فإن ملاك الموظفين الحالي للمكتب يسمح بوظيفتين من الفئة الفنية(واحدة من الرتبة ف- 5 وواحدة من الرتبة ف- 2) ووظيفتين من الرتبة المحلية
Spare parts, repairs and maintenance. Provision is made for the 69 United Nations-owned vehicles in the Base ' s fleet at the rates shown in section A of the present annex($163,600).
قطع الغيار، واﻹصﻻحات، والصيانة- يرصد اعتماد من أجل ٦٩ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة ضمن أسطول سيارات القاعدة بالمعدﻻت الموضحة في الفرع ألف من المرفق الحالي ٦٠٠ ١٦٣ دوﻻر
As shown in section III. A of the report of the Secretary-General(A/66/616), the underexpenditure is the net result of reduced requirements of $18,877,000 under military and police personnel and of $569,800 under civilian personnel, offset, in part, by overexpenditure of $594,200 under operational costs.
وكما هو مبين في الفرع الثالث ألف من تقرير الأمين العام(A/66/616)، يمثل انخفاض النفقات النتيجة الصافية لتقلص الاحتياجات تحت بندي الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة بمقدار 000 877 18 دولار وتحت بند الأفراد المدنيين بمبلغ 800 569 دولار، ويقابل ذلك جزئيا، ارتفاع النفقات تحت بند التكاليف التشغيلية بمبلغ 200 594 دولار
Military observers. Provision is made for payment of mission subsistence allowance to 28 military observers in Prevlaka and to 5 military liaison officers in Bosnia and Herzegovina, as well as rotation travel at the rates shown in section A of the present annex and equipment and clothing allowance at $200 per annum.
المراقبون العسكريون: رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة إلى ٢٨ مراقبا عسكريا في بريفﻻكا وإلى ٥ ضباط اتصال عسكريين في البوسنة والهرسك ولتغطية تكاليف سفر التناوب بالمعدﻻت المبينة في الفرع ألف من هذا المرفق، وبدل معدات ومﻻبس بواقع ٢٠٠ دوﻻر في السنة
In developing the budget, the 2011 standard staff costs for the Geneva and Rome duty stations were applied in accordance with the United Nations budget policy and adjusted by 4 per cent to calculate the staff costs for the biennium 2012- 2013, as shown in section D.
ولدى وضع الميزانية، طُبقت تكاليف الموظفين القياسية لعام 2011 لمركزي العمل جنيف وروما وفقاً لسياسة الأمم المتحدة بشأن الميزانية، وتمت تسويتها بنسبة 4 في المائة بغية حساب تكاليف الموظفين لفترة السنتين 2012- 2013، كما هو مبين في القسم دال
As shown in section III. A of the Secretary-General ' s report(A/64/536 and Corr.1), the underexpenditure is
وكما هو مبين في الجزء الثالث- ألف من تقرير الأمين العام(A/64/536 و Corr.1)،
As shown in section III. A of the performance report(A/64/554), the underexpenditure is the net result of reduced requirements for military and police personnel of $677,200 and civilian personnel of $15,100 and increased requirements for operational costs of $177,500.
وكما هو مبيّن في الفرع الثالث- ألف من تقرير الأداء(A/64/554)، فإن انخفاض النفقات هو النتيجة الصافية لانخفاض الاحتيـاجـات للأفراد العسكريـين وأفراد الشرطة بمبلغ 200 677 دولار، والموظفين المدنيين بمبلغ 100 15 دولار، وزيادة الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف التشغيلية بمبلغ 500 177 دولار
Provision under this heading covers estimated requirements under international and local staff and is based on the phased deployment, in accordance with the schedule shown in section IV. B above of 663 civilian personnel, comprising 338 international staff(144 Professional,
يغطي الاعتماد المخصص لهذا البند الاحتياجات التقديرية تحت بند الموظفين الدوليين والمحليين، ويستند إلى النشر التدريجي وفق الجدول الزمني الموضح في الجزء الرابع- باء(أعلاه) لعدد من الموظفين
The proposed staffing establishment for MONUC for 1 July to 31 December 2001 shown in section V. B is provisional and without prejudice to any recommendations and decisions that the Advisory Committee may make and the General Assembly may take, respectively, following their consideration of the Secretary-General ' s detailed 2001/02 budget proposals in the autumn of 2001.
ويعتبر ملاك الموظفين المقترح للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001 المبين في الجزء الخامس- باء ملاكا مؤقتا لا يخل بما قد تتخذه اللجنة الاستشارية والجمعية العامة على التوالي من توصيات وقرارات بعد النظر في مقترحات الأمين العام المفصلة عن ميزانية الفترة 2001/2002 في خريف عام 2001
calculate staff costs for 2016 and adjusted upwards by 4 per cent for the staff costs for 2017, as shown in section E of each of the two scenarios.
عُدلت بالزيادة بنسبة 4 بالمائة لتكاليف الموظفين لعام 2017، على النحو الذي يظهر في القسم هاء في كل واحد من تصوري التمويل
In the development of the budget proposals, the 2013 staff costs for the Geneva and Rome duty stations, as adopted in the programmes of work and budgets for the biennium 2012- 2013, were applied for 2014 and adjusted upward by 4 per cent to calculate the staff costs for 2015, as shown in section E of each of the three scenario annexes.
وعند وضع مقترحات الميزانية، فقد طُبقت على عام 2014 تكاليف الموظفين لعام 2013 في كلٍ من مقري العمل في جنيف وروما، على النحو الذي اعتُمدت به في برامج العمل والميزانيات لفترة السنتين 2012-2013، وجرى تعديلها صعودا بنسبة 4 في المائة بغرض حساب تكاليف الموظفين لعام 2015، حسبما هو مبين في القسم هاء من كلٍ واحد من المرفقات الثلاث الخاصة بالسيناريوهات
The present note has been issued in response to the request made by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its first report on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001 that the Secretary-General provide further justification to the General Assembly at its fifty-fourth session for the reductions in temporary assistance for meetings shown in section 2 of the proposed programme budget for the next biennium.
صدرت هذه المذكرة استجابة للطلب الموجه من اللجنة اﻻستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، في تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، إلى اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين مزيدا من التبرير للتخفيضات المتعلقة بالمساعدة المؤقتة لﻻجتماعات، المبينة في الباب ٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المقبلة
The net decrease of 245 local posts, shown in section II.B.2 above, represents a reduction of 290 local posts from the Office of the Force Commander(35 posts),
ينعكس النقصان الصافي في الوظائف المحلية الذي شمل 245 وظيفة، كما هو مبين في الفرع الثاني باء(2) أعلاه، في التخفيض
The detailed breakdown by office is shown in section B below.
ويُبين الفرع باء أدناه التوزيع المفصل لملاك الوظائف الحالي والمقترح حسب المكاتب
The detailed breakdown by office is shown in section B below.
وترد في الفرع باء أدناه تفاصيل ذلك بحسب المكتب
However, these liabilities are not completely disclosed, as shown in section C. 5 below.
غير أن هذه الخصوم لم يكشف عنها بالكامل، كما هو مبين فيما بعد في القسم جيم-5
As shown in section B, Categories of training institutions, this is not always easy.
وليس هذا باﻷمر السهل دائما، كما يتبين من الفرع باء، فئات المؤسسات التدريبية
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文